7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام
16
Chapter: What was narrated concerning a fasting person who vomits
١٦
باب مَا جَاءَ فِي الصَّائِمِ يَقِيءُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Hafsu ibn Ghiath | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Ali ibn al-Hasan ibn Sulayman Abu al-Sha'tha' | Ali ibn al-Hasan al-Hadrami | Trustworthy |
| Ubayd Allah Abu al-Munib al-Ataki | Ubayd Allah ibn Abd al-Karim al-Makhzumi | Imam, Hadith Memorizer, Trustworthy, Famous |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Hakam ibn Musa | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ubaydullah ibn Abd al-Karim | Ubayd Allah ibn Abd al-Karim al-Makhzumi | Imam, Hadith Memorizer, Trustworthy, Famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامٍ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الشَعْثَاءِ | علي بن الحسن الحضرمي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الكريم المخزومي | إمام حافظ ثقة مشهور |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ | عبيد الله بن عبد الكريم المخزومي | إمام حافظ ثقة مشهور |
Sunan Ibn Majah 1676
It was narrated from Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “Whoever unintentionally vomits, he does not have to make up for the fast, but whoever makes himself vomit, has to make up for the fast.”
Grade: Da'if
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جسے خود بہ خود قے آ جائے اس پر روزے کی قضاء نہیں، اور جس نے جان بوجھ کر قے کی تو اس پر روزے کی قضاء ہے ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jisay khud ba khud qay aa jaye us par roze ki qada nahin, aur jis ne jaan bujh kar qay ki to us par roze ki qada hai.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ . ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الشَعْثَاءِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ جَمِيعًا، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ، وَمَنِ اسْتَقَاءَ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ .