7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام
48
Chapter: The supplication of the fasting person is not turned back
٤٨
باب فِي " الصَّائِمُ لاَ تُرَدُّ دَعَوْتُهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Amr bin al-'As | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abdullah bin Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Ubaydullah al-Madini | Ishaq ibn Ubayd Allah al-Makhzumi | Accepted |
| Al-Walid ibn Muslim | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ | إسحاق بن عبيد الله المخزومي | مقبول |
| الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
Sunan Ibn Majah 1753
It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr bin ‘(رضي الله تعالى عنه) as that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “When the fasting person breaks his fast, his supplication is not turned back.”
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: روزہ دار کی دعا افطار کے وقت رد نہیں کی جاتی ۔ ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کو سنا کہ جب وہ افطار کرتے تو یہ دعا پڑھتے: «اللهم إني أسألك برحمتك التي وسعت كل شيء أن تغفر لي» اے اللہ! میں تیری رحمت کے ذریعہ سوال کرتا ہوں جو ہر چیز کو وسیع ہے کہ مجھے بخش دے ۔
Abdul-Allah bin Amr bin Al-Aas (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool-Allah Sall-Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Roze dar ki dua iftar ke waqt rad nahi ki jati. Ibn Abi Maleeka kehte hain ke main ne Abdul-Allah bin Amr bin Al-Aas (رضي الله تعالى عنه)uma ko suna ke jab woh iftar karte to yeh dua padhte: «Allahumma inni as-aluk birahmatika-l-lati wasi'at kul-la shay'in an taghfir li» Aey Allah! Main teri rahmati ke zariya sawal karta hun jo har cheez ko wasi' hai ke mujhe bakhsh de.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِلصَّائِمِ عِنْدَ فِطْرِهِ لَدَعْوَةً مَا تُرَدُّ ، قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: إِذَا أَفْطَرَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ، أَنْ تَغْفِرَ لِي.