The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة
13
Chapter: Concerning what the Jahmiyyah denied (i.e., seeing Allah in the Hereafter, etc.)
١٣
باب فِيمَا أَنْكَرَتِ الْجَهْمِيَّةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yahya ibn Isa al-Ramli | Yahya ibn Isa al-Tamimi | Weak narrator of hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ | يحيى بن عيسى التميمي | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 178
It was narrated that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said : "The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said : 'Do you crowd one another in order to see the moon on the night when it is full?' They said : 'No.' He said: 'And you will not crowd one another in order to see your Lord on the Day of Resurrection.'"
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا تمہیں چودھویں رات کو چاند دیکھنے میں مشقت ہوتی ہے ؟ صحابہ نے کہا: جی نہیں، فرمایا: اسی طرح قیامت کے دن تمہیں اپنے رب کی زیارت میں کوئی مشکل نہیں ہو گی
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tumhen chaudhavin raat ko chand dekhne mein mushqal hoti hai? Sahaba ne kaha: Ji nahin, farmaya: Isi tarah qiyamat ke din tumhen apne Rab ki ziyarat mein koi mushkil nahin hogi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ، قَالُوا: لَا، قَالَ: فَكَذَلِكَ لَا تَضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .