11.
The Chapters on Expiation
١١-
كتاب الكفارات


19
Chapter: One who dies with a vow left to fulfill

١٩
باب مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ نَذْرٌ

Sunan Ibn Majah 2133

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘my mother has died, and she had made a vow to fast, but she died before she could fulfill it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let her guardian fast on her behalf.’


Grade: Da'if

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی، اور اس نے کہا: میری ماں کا انتقال ہو گیا، اور ان کے ذمہ روزوں کی نذر تھی، اور وہ اس کی ادائیگی سے پہلے وفات پا گئیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ان کا ولی ان کی جانب سے روزے رکھے ۔

Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke aik aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai, aur us ne kaha: meri maa ka intikal ho gaya, aur un ke zamme rozon ki nazar thi, aur woh is ki adaiygi se pehle wafat pa gain, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: un ka wali un ki janib se roze rakhe 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَيْهَا نَذْرُ صِيَامٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِيَصُمْ عَنْهَا الْوَلِيُّ .