12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات
29
Chapter: Haggling
٢٩
باب السَّوْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 2205
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on a military campaign, and he said to me, ‘will you sell this camel of yours for a Dinar?’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), it is yours when I get to Al-Madinah.’ He said, ‘then sell it for two Dinar, may Allah (جَلَّ ذُو) forgive you.’ And he kept increasing the price for me, saying, ‘May Allah (جَلَّ ذُو) forgive you,’ each time, until the amount reached twenty Dinar. When I came to Al-Madinah, I took hold of the camel's head and brought it to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘O Bilal, give him twenty Dinar from the spoils of war.’ And he said, ‘take your camel away and go to your people with it’.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ ایک غزوہ میں تھا آپ نے مجھ سے فرمایا: کیا تم اپنے اس پانی ڈھونے والے اونٹ کو ایک دینار میں بیچتے ہو؟ اور اللہ تمہیں بخشے میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! جب میں مدینہ پہنچ جاؤں، تو آپ ہی کا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: اچھا دو دینار میں بیچتے ہو؟ اللہ تعالیٰ تمہیں بخشے جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر آپ اسی طرح ایک ایک دینار بڑھاتے گئے اور ہر دینار پر فرماتے رہے: اللہ تعالیٰ تمہیں بخشے! یہاں تک کہ بیس دینار تک پہنچ گئے، پھر جب میں مدینہ آیا تو اونٹ پکڑے ہوئے اسے لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ ﷺ نے فرمایا: بلال! انہیں مال غنیمت میں سے بیس دینار دے دو اور مجھ سے فرمایا: اپنا اونٹ بھی لے جاؤ، اور اسے اپنے گھر والوں میں پہنچا دو ۔
Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek ghazwa mein tha aap ne mujh se farmaya: kya tum apne is pani dhoone wale unt ko ek dinar mein bechte ho? Aur Allah tumhen bakhshe main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Jab main Madina pahunch jaun, to aap hi ka hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: acha do dinar mein bechte ho? Allah ta'ala tumhen bakhshe Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke phir aap isi tarah ek ek dinar badhate gaye aur har dinar par farmate rahe: Allah ta'ala tumhen bakhshe! Yahaan tak ke bis dinar tak pahunch gaye, phir jab main Madina aaya to unt pakre hue use le kar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bilal! Inhen mal ghanimet mein se bis dinar de do aur mujh se farmaya: apna unt bhi le jao, aur use apne ghar walon mein pahuncha do
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَقَالَ لِي: أَتَبِيعُ نَاضِحَكَ هَذَا بِدِينَارٍ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُوَ نَاضِحُكُمْ إِذَا أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، قَالَ: فَتَبِيعُهُ بِدِينَارَيْنِ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ ، قَالَ: فَمَا زَالَ يَزِيدُنِي دِينَارًا دِينَارًا، وَيَقُولُ: مَكَانَ كُلِّ دِينَارٍ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ حَتَّى بَلَغَ عِشْرِينَ دِينَارًا، فَلَمَّا أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ أَخَذْتُ بِرَأْسِ النَّاضِحِ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا بِلَالُ أَعْطِهِ، مِنَ الْغَنِيمَةِ عِشْرِينَ دِينَارًا ، وَقَالَ: انْطَلِقْ بِنَاضِحِكَ فَاذْهَبْ بِهِ إِلَى أَهْلِكَ ..