13.
The Chapters on Rulings
١٣-
كتاب الأحكام
11
Chapter: When Two Men Claim Some Goods And Neither Of Them Has Any Proof
١١
باب الرَّجُلاَنِ يَدَّعِيَانِ السِّلْعَةَ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi-hi | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Burda | Sa'eed ibn Abi Burdah al-Ash'ari | Trustworthy, Firm |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeedun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ruh ibn 'Ubada | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Wazhīr ibn Muḥammad | Zuhayr ibn Muhammad al-Marwazi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Mu'ammar | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Kusaj | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِيهِ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ | سعيد بن أبي بردة الأشعري | ثقة ثبت |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | زهير بن محمد المروزي | ثقة |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 2330
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘two men referred a dispute to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) concerning an animal, and neither of them had proof, so he ruled that it should be divided in half.’
Grade: Sahih
ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس دو آدمی جھگڑا لے کر آئے، اور ان دونوں کے درمیان ایک جانور تھا ( جس پر دونوں اپنا اپنا دعویٰ کر رہے تھے ) اور ان دونوں میں سے کسی کے پاس کوئی گواہ نہ تھا، تو آپ نے اسے دونوں کو آدھا آدھا بانٹ دیا۔
Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas do aadmi jhagda le kar aaye, aur in donon ke darmiyan ek jaanwar tha (jis par donon apna apna da'wa kar rahe the) aur in donon mein se kisi ke pas koi gawah nah tha, to Aap ne use donon ko aadha aadha bant diya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْقَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اخْتَصَمَ إِلَيْهِ رَجُلَانِ بَيْنَهُمَا دَابَّةٌ وَلَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَجَعَلَهَا بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ .