1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Evidence That Marital Relations with Multiple Women Only Requires One Ghusl.

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ جِمَاعَ نِسْوَةٍ لَا يُوجِبُ أَكْثَرَ مِنْ غُسْلٍ وَاحِدٍ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 229

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (ﷺ) used to visit all his wives in one night, and he had only one bath. Abu Bakr said: This is a gharib (strange) tradition. In the famous chain of narration, Ma'mar narrated it from Qatada.


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ سےروایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی عورتوں سے ایک ہی غسل کےساتھ شب باشی کیا کرتے تھے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ یہ حدیث غریب ہے۔ مشہور سند میں معمر قتادہ سے روایت کرتے ہیں۔

Sayyidna Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam apni aurton se ek hi ghusl ke sath shab bashi kiya karte thay. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih kehte hain ki yeh hadees ghareeb hai. Mashhoor sanad mein Mu'ammar Qatadah se riwayat karte hain.

نا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا خَبَرٌ غَرِيبٌ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 230

Sayyiduna Anas, may Allah be pleased with him, reports that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would spend the night with all his wives with one bath. (The Imam (Bukhari) says) Rib'i (the narrator) said "from Ma'mar" and said "yatawafu" instead of "yataifu", (the meaning is the same).


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیں کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی (سب) عورتوں سے ایک غسل سے شب باشی کیا کرتے تھے۔ (امام صاحب کہتے ہیں) رباطی (راوی) نے عن معمر کہا اور «‏‏‏‏يطيف» ‏‏‏‏ کی بجائے «‏‏‏‏يطوف» ‏‏‏‏ کہا ہے (معنی ایک ہی ہے)۔

Sayyidna Anas Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apni (sab) auraton se ek ghusl se shab bashi kiya karte the. (Imam Sahib kahte hain) Ribati (rawi) ne an Muammar kaha aur "yateef" ki bajaye "yatoof" kaha hai (mani ek hi hai).

نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَطِيفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ" ، غَيْرُ أَنَّ الرِّبَاطِيَّ، قَالَ: عَنْ مَعْمَرٍ، وَقَالَ:" يَطُوفُ"

Sahih Ibn Khuzaymah 231

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (ﷺ) used to go round (have sexual relations with) all his wives in one night, and he had nine wives. Qatada said, "I asked Anas, 'Had the Prophet (ﷺ) the strength for it?" Anas replied, "We used to say that the Prophet (ﷺ) was given the strength of thirty (men)."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم رات اور دن کے وقت، میں ایک ہی غسل کے ساتھ اپنی تمام بیویوں کے پاس چکّر لگا لیا کرتے تھے اور وہ گیارہ تھیں۔ (قتادہ) کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے کہا کہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی طاقت رکھتے تھے؟َ اُنہوں نے فرمایا کہ ہم (آپس میں) گُفتگو کیا کرتے تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تیس مردوں کی طاقت دی گئی ہے۔

Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam raat aur din ke waqt mein ek hi ghusl ke sath apni tamam biwiyon ke paas chakkar laga liya karte the aur wo gyarah thin. (Qatadah) kehte hain ki maine Sayyidna Anas Radi Allahu Anhu se kaha ki kya aap Sallallahu Alaihi Wasallam is ki taqat rakhte the? Unhon ne farmaya ki hum (aapas mein) guftgu kiya karte the ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko tees mardon ki taqat di gai hai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ الْمَكِّيُّ ، نا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ" ، قَالَ: فَقُلْتُ لأَنَسٍ: وَهَلْ كَانَ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كُنَا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِي قُوَّةَ ثَلاثِينَ رَجُلا