2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the permissibility of praying with glorification, Takbir, praise, and Tahlil for those who do not know the Quran.

بَابُ إِجَازَةِ الصَّلَاةِ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّكْبِيرِ وَالتَّحْمِيدِ وَالتَّهْلِيلِ لِمَنْ لَا يُحْسِنُ الْقُرْآنَ

Sahih Ibn Khuzaymah 544

Abdullah bin Abi Awfa, may Allah be pleased with him, narrated that a man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said, "O Messenger of Allah, teach me something that will suffice me for the recitation of the Quran, for I am unable to recite it." The Prophet said, "Then recite: «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللهِ، وَالحَمْدُ لِلَٰهِ، وَلَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ، وَاللَٰهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَٰه» ‏‏‏‏ 'Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is no deity worthy of worship but Allah, and Allah is the Greatest, and there is no might and no power except with Allah.'" The man closed his hand over these words and said, "These words are for my Lord, but what about for me?" The Prophet said, "Say: «‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَأارْزُقْنِي وَعَافِنِي» ‏‏‏‏ 'O Allah, forgive me and have mercy on me, and guide me and grant me provision and grant me well-being.'" The narrator said, "So the man closed his other hand over these words and got up and left." This is the narration of Makhzumi. Harun narrated in his narration of this hadith that the man said, "Teach me something that will suffice me for the Quran." And he did not narrate that the man closed his hand over these words. At the end of the narration he said, "Muthar said: I was with Ibrahim while you were narrating this hadith and you asked those who were sitting with you to verify it."


Grade: Hasan

سیدنا عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو اُس نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، مجھے کوئی ایسی چیز سکھادیں جو مجھے قرآن مجید کی قراءت سے کافی ہو جائے کیونکہ میں قرآن مجید کی تلاوت نہیں کر سکتا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم یہ پڑھ لیا کرو «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللهِ، وَالحَمْدُ لِلَٰهِ، وَلَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ، وَاللَٰهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَٰه» ‏‏‏‏ ”اے اﷲ تو پاک ہے، تمام تعریفیں اﷲ کے لئے ہیں، اﷲ کے سواکوئی بندگی کے لائق نہیں ہے، اﷲ بہت بڑا ہے، اﷲ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، اور نیکی کرنے اور گناہوں سے بچنے کی طاقت و قدرت نہیں ہے مگر اللہ تعالیٰ کی توفیق سے۔“ اُس شخص نے ان کلمات کے ساتھ اپنا ہاتھ بند کیا اور کہا کہ یہ کلمات تو میرے رب کے لئے ہیں میرے لئے کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کہو «‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَأارْزُقْنِي وَعَافِنِي» ‏‏‏‏ ”اے اللہ، مجھے بخش دے اور مجھ پر رحم فرما، اور مجھے ہدایت عطا فرما، اور مجھے رزق نصیب فرما اور مجھے عافیت سے نواز دے۔“ فرماتے ہیں کہ تو اس شخص نے ان کلمات پر دوسرا ہاتھ بھی بند کیا اور اُٹھ کر چلا گیا۔ یہ مخزومی کی حدیث ہے۔ ہارون نے اپنی حدیث میں یہ الفاظ روایت کیے ہیں کہ اس شخص نے کہا، مجھے کوئی ایسی چیز سکھا دیں جو مجھے قرآن مجید پر کفایت کرجائے۔ اور یہ الفاظ روایت نہیں کیے کہ اس آدمی نے ان کلمات پر اپنا ہاتھ بند کیا۔ حدیث کے آخر میں انہوں نے فرمایا، مسعر کہتے ہیں کہ میں جناب ابراہیم کی خدمت میں حاضر تھا جبکہ آپ یہ حدیث بیان کر رہے تھے اور آپ نے اپنے پاس بیٹھے اشخاص سے اس کی تحقیق کی۔

Sayyidna Abdullah bin Abi Awfa Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke ek shakhs Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua to usne arz ki ke aye Allah ke Rasool, mujhe koi aisi cheez sikha den jo mujhe Quran Majeed ki qirat se kaafi ho jaye kyunki main Quran Majeed ki tilawat nahin kar sakta. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum yeh parh liya karo «Subhana Allahi, walhamdu lillahi, wa la ilaha illa Allahu, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billahi» "Aye Allah to pak hai, tamam tareefen Allah ke liye hain, Allah ke siwa koi bandagi ke laiq nahin hai, Allah bahut bada hai, Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin hai, aur neki karne aur gunaahon se bachne ki taqat o qudrat nahin hai magar Allah Ta'ala ki taufeeq se." Us shakhs ne in kalimat ke saath apna haath band kiya aur kaha ke yeh kalimat to mere Rab ke liye hain mere liye kya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kaho «Allahummaghfir li warhamni wahdini warzuqni wa'afini» "Aye Allah, mujhe bakhsh de aur mujh par reham farma, aur mujhe hidayat ata farma, aur mujhe rizq naseeb farma aur mujhe aafat se nawaaz de." Faramate hain ke to us shakhs ne in kalimat par doosra haath bhi band kiya aur uth kar chala gaya. Yeh Makhzomi ki hadees hai. Haroon ne apni hadees mein yeh alfaz riwayat kiye hain ke us shakhs ne kaha, mujhe koi aisi cheez sikha den jo mujhe Quran Majeed par kifayat kar jaye. Aur yeh alfaz riwayat nahin kiye ke us aadmi ne in kalimat par apna haath band kiya. Hadees ke aakhir mein unhon ne farmaya, Mis'ar kehte hain ke main janab Ibrahim ki khidmat mein hazir tha jabki aap yeh hadees bayan kar rahe the aur aap ne apne paas baithe ashkhaas se is ki tahqeeq ki.

نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، نا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَهَّابِ السُّكَّرِيَّ . ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، نا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِئُنِي مِنَ الْقُرْآنِ، فَإِنِّي لا أَقْرَأُ، فَقَالَ:" قُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ"، قَالَ: فَضَمَّ عَلَيْهَا الرَّجُلُ بِيَدِهِ، قَالَ: هَذَا لِرَبِّي، فَمَا لِي؟ قَالَ:" قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي، وَعَافِنِي" ، قَالَ: فَضَمَّ عَلَيْهَا بِيَدِهِ الأُخْرَى وَقَامَ. هَذَا حَدِيثُ الْمَخْزُومِيِّ، وَقَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: عَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِئُنِي مِنَ الْقُرْآنِ، وَلَمْ يَقُلْ: فَضَمَّ عَلَيْهَا الرَّجُلُ بِيَدِهِ، وَقَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ، قَالَ مِسْعَرٌ: كُنْتُ عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ يُحَدِّثُ، وَاسْتَثْبَتُّهُ مِنْ عِنْدِهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 545

Rifa'ah ibn Rafi' said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was sitting in the mosque one day, and we were with him, when a man like a Bedouin came in and prayed, but he shortened his prayer. Then he turned away and greeted the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "And upon you, go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came and greeted the Prophet, peace and blessings be upon him. He returned his greeting and said: "Go back and pray, for you have not prayed." He did that two or three times, each time coming to the Prophet, peace and blessings be upon him, and greeting him, and he would say: "And upon you, go back and pray, for you have not prayed." The people were afraid and it weighed heavily upon them that whoever shortened his prayer had not prayed at all. So the man said at the end of that: "Then show me or teach me, for I am only a human being, I make mistakes and err." So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Yes, when you stand up for prayer, perform ablution as Allah has commanded you, then say the opening supplication and stand up, then say the takbir. If you have some Quran with you, then recite it, otherwise praise Allah, glorify Him and exalt Him, then bow and be at ease in your bowing, then stand upright, then prostrate and be at ease in your prostration, then sit up and be at ease in your sitting, then stand up. If you do that, then your prayer is complete, and if you omit anything from it, you have omitted from your prayer." He said: And that was easier for them than the first, that whoever omitted anything from that, he had omitted from his prayer, and it did not all go in vain.


Grade: Sahih

سیدنا رفاعہ بن رافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ اس اثنا میں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن مسجد میں تشریف فرما تھے، رفاعہ کہتے ہیں اور ہم بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں بیٹھے تھے کہ ایک شخص آیا جو بدوی لگتا تھا، اُس نے نماز پڑھی تو مختصر سی نماز پڑھی، اُس نے پھر نماز سے فارغ ہو کر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم پر بھی سلام ہو، واپس جاؤ اور نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی“ وہ آدمی واپس گیا، اُس نے نماز پڑھی پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام عرض کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس کے سلام کا جواب دیا اور فرمایا: ”واپس جا کر نماز ادا کرو کیونکہ تم نے نماز ادا نہیں کی۔“ اُس شخص نے دو یا تین بار اس طرح (ہلکی اور مختصر) نماز پڑھی۔ ہر بار وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوکر سلام عرض کرتا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے: ”تجھے بھی سلام ہو، واپس جاؤ اور نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔“ صحابہ کرام ڈر گئے اور اُن پر یہ بات بڑی گراں گزری کہ جو شخص مختصر نماز پڑھے اُس کی نماز ہی نہ ہو۔ بالآخر اس شخص نے عرض کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے (نماز پڑھ کر) دکھا دیں یا مجھے (نماز پڑھنا) سکھا دیں، بلاشبہ میں ایک انسان ہوں، مجھ سے غلطی بھی ہو جاتی ہے اور میں صحیح کام بھی انجام دیتا ہوں۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ضرور (سکھا دیتا ہوں) جب تم نماز کے لئے کھڑے ہو تو اﷲ تعالیٰ کے حُکم کے مطابق وضو کرو، پھر شہادتین کا اقرار کر پھر اقامت کہہ کر «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہو پھر اگر تجھے قرآن مجید یاد ہو تو اس کی تلاوت کرو، وگرنہ اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء «‏‏‏‏الحَمْدُ لِلَٰه» ‏‏‏‏ اس کی تکبیر «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ اور تہلیل «‏‏‏‏لَا إِلٰهَ إِلَّا الله» ‏‏‏‏ بیان کرو۔ پھر رُکوع کرو تو خوب اطمینان سے رُکوع کرو، پھر سیدھے کھڑے ہو جاؤ۔ پھر سجدہ کرو تو پوری طرح کرو، پھر پورے اطمینان کے ساتھ بیٹھ جاؤ، پھر (اگلی رکعت کے لئے) کھڑے ہو جاؤ، جب تم اس طرح سے (نماز ادا) کرو گے تو تمہاری نماز پوری ہو جائے گی اور اگر تم نے ان چیزوں میں سے کسی چیز کی کمی کی تو تمہاری ناقص رہ جائے گی۔“ فرماتے ہیں کہ یہ چیز صحابہ کرام کے لئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلے فرمان سے آسان تھی کہ جس شخص نے کوئی کمی کی اس کی نماز میں کمی ہو جائے گی اور مکمّل نماز ضائع نہیں ہوگی۔

Sayyidina Rafa'a bin Rafi' Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki is asna mein ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ek din masjid mein tashreef farma the, Rafa'a kehte hain aur hum bhi aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein baithe the ki ek shakhs aaya jo badwi lagta tha, usne namaz parhi to mukhtasar si namaz parhi, usne phir namaz se farigh hokar Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ko salam kiya to Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum par bhi salam ho, wapas jao aur namaz parho kyunki tumne namaz nahin parhi" woh aadmi wapas gaya, usne namaz parhi phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko salam arz kiya, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uske salam ka jawab diya aur farmaya: "Wapas ja kar namaz ada karo kyunki tumne namaz ada nahin ki." Us shakhs ne do ya teen baar is tarah (halki aur mukhtasar) namaz parhi. Har baar woh Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hokar salam arz karta aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam farmate: "Tujhe bhi salam ho, wapas jao aur namaz parho kyunki tumne namaz nahin parhi." Sahaba kiram dar gaye aur un par yeh baat badi giran guzri ki jo shakhs mukhtasar namaz parhe uski namaz hi na ho. Balaakhir is shakhs ne arz ki ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam mujhe (namaz parh kar) dikha dein ya mujhe (namaz parhna) sikha dein, bilashuba mein ek insaan hun, mujh se ghalti bhi ho jati hai aur mein sahih kaam bhi anjam deta hun. Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Zarur (sikha deta hun) jab tum namaz ke liye khde ho to Allah Ta'ala ke hukum ke mutabiq wuzu karo, phir shahadatayn ka iqrar kar phir iqamat keh kar "Allahu Akbar" kaho phir agar tujhe Quran Majeed yaad ho to is ki tilawat karo, warna Allah Ta'ala ki hamd o sana "Alhamdulillah" is ki takbeer "Allahu Akbar" aur tahlil "La ilaha illallah" bayan karo. Phir ruku karo to khoob itminan se ruku karo, phir seedhe khde ho jao. Phir sajdah karo to puri tarah karo, phir poore itminan ke sath baith jao, phir (agli rakat ke liye) khde ho jao, jab tum is tarah se (namaz ada) karoge to tumhari namaz puri ho jayegi aur agar tumne in cheezon mein se kisi cheez ki kami ki to tumhari naqis reh jayegi." Farmate hain ki yeh cheez Sahaba kiram ke liye aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pehle farmaan se aasan thi ki jis shakhs ne koi kami ki uski namaz mein kami ho jayegi aur mukammal namaz zaya nahin hogi.

نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ ، نا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، نا يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمًا، قَالَ رِفَاعَةُ: وَنَحْنُ مَعَهُ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ كَالْبَدَوِيِّ، فَصَلَّى فَأَخَفَّ صَلاتَهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَعَلَيْكَ، فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ"، فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، وَقَالَ:" ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ"، فَفَعَلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا، كُلُّ ذَلِكَ يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ، وَيَقُولُ:" وَعَلَيْكَ، فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ"، فَخَافَ النَّاسُ وَكَبُرَ عَلَيْهِمْ أَنْ يَكُونَ مَنْ أَخَفَّ صَلاتَهُ لَمْ يُصَلِّ، فَقَالَ الرَّجُلُ فِي آخِرِ ذَلِكَ: فَأَرِنِي أَوْ عَلِّمْنِي، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أُصِيبُ وَأُخْطِئُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَجَلْ، إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ، فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللَّهُ، ثُمَّ تَشَهَّدْ فَأَقِمْ، ثُمَّ كَبِّرْ، فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ، فَاقْرَأْ بِهِ وَإِلا فَاحْمَدِ اللَّهَ، وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ، ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ اعْتَدِلْ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ فَاعْتَدِلْ سَاجِدًا، ثُمَّ اجْلِسْ فَاطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ قُمْ، فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاتُكَ، وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهَا شَيْئًا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلاتِكِ" . قَالَ: وَكَانَتْ هَذِهِ أَهْوَنُ عَلَيْهِمْ مِنَ الأُولَى، أَنَّ مَنِ انْتَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا انْتَقَصَ مِنْ صَلاتِهِ وَلَمْ يَذْهَبْ كُلُّهَا