2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Placing the Right Thigh on the Left Thigh when Sitting in the Tashahhud.

بَابُ وَضْعِ الْفَخِذِ الْيُمْنَى عَلَى الْفَخِذِ الْيُسْرَى فِي الْجُلُوسِ فِي التَّشَهُّدِ

Sahih Ibn Khuzaymah 697

Sayyiduna Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him) reported that he prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began the prayer, he said "Allahu Akbar" and raised his hands. And when he intended to bow, he raised his hands. And when he raised his head from bowing, he raised his hands. In prostration, he placed both his hands (on the ground) and kept his arms away from his sides, and he spread his left thigh, and pointed with his index finger i.e. while sitting in tashahhud. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that his statement "and he spread his left thigh" means that he spread his left thigh for his right thigh. My father spread his left thigh in order to place his right thigh on his left thigh, as it is in the narration of Adam ibn Abi Iyas, that he (peace and blessings of Allah be upon him) placed his right thigh on his left thigh.


Grade: Sahih

سیدنا وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز میں داخل ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہا اور رفع الیدین کی۔ اور جب رُکوع کرنے کا ارادہ کیا تو رفع الیدین کی، اور جب رُکوع سے سر اُٹھایا تو رفع الیدین کی سجدے میں اپنے دونوں ہاتھ (زمین پر) رکھے اور بازؤں کو پہلوؤں سے دور کیا، اور اپنی بائیں ران کو بچھایا، اور اپنی سبابہ انگلی سے اشارہ کیا یعنی تشہد میں بیٹھ کر۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ ان کا یہ فرمان ”اپنی بائیں ران کو بچھایا“ اس سے اُن کی مراد یہ ہے کہ بائیں ران کو دائیں ران کے لئے بچھایا۔ میرے والد نے اپنی بائیں ران کو بچھایا تاکہ اپنی دائیں ران کو بائیں ران پر رکھیں۔ جیسا کہ آدم بن ابی ایاس کی روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی دائیں ران کو اپنی بائیں ران پر رکھا۔

Sayyidina Wa'il bin Hujr Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath namaz parha, aap Sallallahu Alaihi Wasallam jab namaz mein dakhil hue to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne "Allahu Akbar" kaha aur rafayal yadain ki. Aur jab ruku karne ka irada kiya to rafayal yadain ki, aur jab ruku se sar uthaya to rafayal yadain ki, sijde mein apne donon hath (zameen par) rakhe aur bazuon ko pehluon se door kiya, aur apni baayen ran ko bichaya, aur apni shahadat ki ungli se ishara kiya yani tashah'hud mein beth kar. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke unka yeh farman "apni baayen ran ko bichaya" is se unki murad yeh hai ke baayen ran ko daayen ran ke liye bichaya. Mere walid ne apni baayen ran ko bichaya taake apni daayen ran ko baayen ran par rakhen. Jaisa ke Adam bin Abi Iyas ki riwayat mein hai ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni daayen ran ko apni baayen ran par rakha.

نا بُنْدَارٌ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ:" صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَبَّرَ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلاةِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَحِينَ أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ وَجَافَى يَعْنِي فِي السُّجُودِ، وَفَرَشَ فَخِذَهُ الْيُسْرَى، وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ يَعْنِي فِي الْجُلُوسِ فِي التَّشَهُّدِ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهُ: وَفَرَشَ فَخِذَهُ الْيُسْرَى، يُرِيدُ لِلْيُمْنَى، أَبِي فَرَشَ فَخِذَهُ الْيُسْرَى، لَيَضَعُ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى كَخَبَرِ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسَ: وَضَعَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى

Sahih Ibn Khuzaymah 698

Narrated Wa'il ibn Hujr al-Hadrami, may Allah be pleased with him: that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when he said, "Allahu Akbar (Allah is the Greatest)," he would raise both his hands. And when he bowed and when he raised his head from bowing (he would raise his hands). And when he prostrated, he said, "Like this," and he spread his hands, keeping them away from his armpits, and he placed his right thigh on his left thigh, and he said, "Like this (you should place them)." Wahb raised his index finger and made a circle with his middle finger. Muhammad ibn Yahya also pointed with his index finger and made a circle with his middle and thumb, and made a knot with his middle finger.

سیدنا وائل بن حجر الحضرمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہا تو اپنے دونوں ہاتھ بلند کیے، اور جب رُکوع کیا اور جب رُکوع سے اپنا سر اُٹھایا (‏‏‏‏تو رفع الیدین کی) اور جب سجدہ کیا تو فرمایا: ”اس طرح سے“ اور اپنے دونوں ہاتھوں کو اپنی بغلوں سے دور کیا، اور اپنی دائیں ران کو اپنی بائیں ران پر رکھا، اور فرمایا: ”اس طرح سے (‏‏‏‏رکھا کرو)“ حضرت وہب نے اپنی شہادت کی انگلی کو کھڑا کیا اور درمیان انگلی سے گرہ لگائی۔ جناب محمد بن یحییٰ نے بھی شہادت کی انگلی سے اشارہ کیا، درمیانی انگلی اور انگوٹھے کے ساتھ حلقہ بنایا اور درمیانی انگلی کے ساتھ گرہ لگائی۔

Sayyidina Wael bin Hujr al-Hadrami RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne jab "Allahu Akbar" kaha to apne donon hath buland kiye, aur jab ruku kiya aur jab ruku se apna sar uthaya (to rafa' al-yadain ki) aur jab sajdah kiya to farmaya: "Is tarah se" aur apne donon hathon ko apni baghalon se door kiya, aur apni daayen ran ko apni baayen ran par rakha, aur farmaya: "Is tarah se (rakha karo)" Hazrat Wahab ne apni shahadat ki ungli ko khada kiya aur darmiyan ungli se girah lagai. Janab Muhammad bin Yahya ne bhi shahadat ki ungli se ishara kiya, darmiyani ungli aur angoothe ke sath halqa banaya aur darmiyani ungli ke sath girah lagai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ كَبَّرَ، وَحِينَ رَكَعَ، وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَقَالَ حِينَ سَجَدَ: هَكَذَا، وَجَافَى يَدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ، وَوَضَعَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَقَالَ: هَكَذَا، وَنَصَبَ وَهْبٌ السَّبَّابَةَ وَعَقَدَ بِالْوُسْطَى" . وَأَشَارَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَيْضًا بِسَبَّابَتِهِ وَحَلَّقَ بِالْوُسْطَى وَالإِبْهَامِ، وَعَقَدَ بِالْوُسْطَى. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهُ: وَوَضَعَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى يُرِيدُ فِي التَّشَهُّدِ

Sahih Ibn Khuzaymah 699

Narrated Aisha, the Mother of the Faithful (may Allah be pleased with her): The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would sit (for the tashahhud) in every two rak'ahs (units of prayer) and he would place his right foot under his left leg.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (‏‏‏‏ہر) دو رکعت میں تشہد میں بیٹھتے تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی دائیں ٹانگ کو بائیں ٹانگ کے نیچے بچھاتے تھے۔

Sayyidah Aaishah Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alayhi Wasallam (har) do rakat mein tashud mein baithtay thay aur Aap Sallallahu Alayhi Wasallam apni dayen tang ko baen tang ke neechay bichhatay thay.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ" يَقُولُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ، وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى تَحْتَ الْيُمْنَى"