2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the command to seek refuge after the Tashahhud and before the Salaam.

بَابُ الْأَمْرِ بِالتَّعَوُّذِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ وَقَبْلَ السَّلَامِ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 721

Sayyiduna Abu Huraira Radi Allahu Anhu narrates that the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam said, "When any one of you finishes the Tashahhud, he should seek refuge with Allah from four things: He should say this supplication, 'Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi jahannam, wa min 'adhabil-qabri, wa a'udhu bika min fitnatil-masihid-dajjal, wa a'udhu bika min fitnatil-mahya wal-mamat.' (O Allah, I seek refuge in You from the punishment of Hellfire, and from the punishment of the grave, and I seek refuge in You from the tribulation of the Messiah of Dajjal, and I seek refuge in You from the tribulation of life and death)." This is the narration of Waki'.


Grade: Sahih

‏‏‏‏سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی شخص تشہد پڑھ لے تو اُسے چار چیزوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگنی چاہیے۔ وہ اس طرح دعا «‏‏‏‏اللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَھَنَّمَ وَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ» ‏‏‏‏ ”اے اللہ میں جہنّم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور قبر کے عذاب سے اور مسیح دجال کے فتنے کے شر سے اور زندگی و موت کے فتنے کے شر سے تیری پناہ طلب کرتا ہوں۔“ یہ وکیع کی حدیث ہے۔

Sayyiduna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi shakhs tashhud padh le to usay chaar cheezon se Allah Ta'ala ki panaah maangni chahie. Woh is tarah dua "Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi jahannam. Wa min 'adhabil qabr. Wa a'udhu bika min fitnatil masihid dajjal. Wa a'udhu bika min fitnatil mahya wal mamat." "Aye Allah main jahannum ke azab se teri panaah mangta hun aur qabar ke azab se aur Masih Dajjal ke fitne ke shar se aur zindagi o maut ke fitne ke shar se teri panaah talab karta hun." Yeh Wakee ki hadees hai.

نا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ ، جَمِيعًا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَمَنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ" . هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ. وَفِي حَدِيثِ عِيسَى: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ. نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، نا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ

Sahih Ibn Khuzaymah 722

Hazrat Syedna Ibn Ta'us narrates from his father that he used to recite certain words after the Tashahhud (testimony of faith) and considered them very important. I asked if he recited them after both Tashahhuds (in prayer). He said, "No, only after the Tashahhud in the last two rak'ahs (units of prayer)." I asked, "What are those words?" He said: “A'udhu billahi min 'adhabi al-qabri, wa a'udhu billahi min 'adhabi jahannam, wa a'udhu billahi min sharri al-masih al-dajjal, wa a'udhu billahi min 'adhabi al-qabri, wa a'udhu billahi min fitnati al-mahya wa al-mamat.” "I seek refuge in Allah from the punishment of the grave, and I seek refuge in Allah from the punishment of Hellfire, and I seek refuge in Allah from the evil of the Antichrist, and I seek refuge in Allah from the punishment of the grave, and I seek refuge in Allah from the trials of life and death." He said that he used to give great importance to these words (and recite them with great care). Janab Ibn Juraij says that he narrated this hadith to me from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) through Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her).


Grade: Sahih

حضرت سیدنا ابن طاؤس اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ تشہد کے بعد چند کلمات پڑھا کرتے تھے اور انہیں بڑی اہمیت دیتے تھے، میں نے پوچھا کہ دونوں تشہدوں میں پڑھتے تھے؟ اُنہوں نے کہا کہ (‏‏‏‏نہیں) بلکہ صرف آخری دو رکعتوں میں تشہد پڑھنے کے بعد پڑھتے تھے۔ میں نے عرض کی کہ وہ کلمات کون سے ہیں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ «‏‏‏‏أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ جَھَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ» ‏‏‏‏ ”میں عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں اور میں جہنم کے عذاب سے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں اور میں مسیح دجال کے شر سے اللہ کی پناہ طلب کرتا ہوں، اور میں قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، اور میں زندگی و موت کے فتنے سے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں۔“ ‏‏‏‏ فرماتے ہیں کہ وہ ان کلمات کو بڑی اہمیت دیتے تھے (‏‏‏‏اور نہایت اہتمام کے ساتھ پڑھتے تھے) جناب ابن جریح کہتے ہیں کہ مجھے یہ حدیث اُنہوں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کی ہے۔

Hazrat Syedna Ibn Taus apne walid se riwayat karte hain ki woh tashahhud ke baad chand kalimat parha karte thay aur unhen bari ahmiyat dete thay, maine poocha ki donon tashahhudon mein parhte thay? Unhon ne kaha ki (nahi) balkeh sirf aakhri do rakaton mein tashahhud parhne ke baad parhte thay. Maine arz ki ke woh kalimat kon se hain? Unhon ne farmaya ki "A'udhu billahi min azabil qabri, wa a'udhu billahi min azabi jahannam, wa a'udhu billahi min sharril masihid dajjal, wa a'udhu billahi min azabil qabri, wa a'udhu billahi min fitnatil mahya wal mamat" "Main azab qabar se Allah ki panaah mangta hoon aur main jahannam ke azab se Allah ki panaah mein aata hoon aur main Masih Dajjal ke shar se Allah ki panaah talab karta hoon, aur main qabar ke azab se Allah ki panaah mangta hoon, aur main zindagi o maut ke fitne se Allah ki panaah mein aata hoon." Faramate hain ki woh in kalimat ko bari ahmiyat dete thay (aur nihayat ahtemaam ke saath parhte thay) Janab Ibn Jareeh kahte hain ki mujhe yeh hadees unhon ne Sayyeda Ayesha Radi Allahu Anha ke wasite se Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se bayan ki hai.

نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، نا رَوْحٌ ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ جِدًّا: قُلْتُ فِي الْمَثْنَى كِلَيْهِمَا؟ قَالَ: بَلْ فِي الْمَثْنَى الأَخِيرِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ، قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ:" أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، قَالَ: كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ". قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ