2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the command to seek refuge after the Tashahhud and before the Salaam.
بَابُ الْأَمْرِ بِالتَّعَوُّذِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ وَقَبْلَ السَّلَامِ.
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ | محمد بن أبي عائشة المدني | صدوق حسن الحديث |
حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ | حسان بن عطية المحاربي | ثقة |
الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ | مخلد بن يزيد الحراني | ثقة |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ | هارون بن إسحاق الهمداني | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ | علي بن خشرم المروزي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 721
Sayyiduna Abu Huraira Radi Allahu Anhu narrates that the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam said, "When any one of you finishes the Tashahhud, he should seek refuge with Allah from four things: He should say this supplication, 'Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi jahannam, wa min 'adhabil-qabri, wa a'udhu bika min fitnatil-masihid-dajjal, wa a'udhu bika min fitnatil-mahya wal-mamat.' (O Allah, I seek refuge in You from the punishment of Hellfire, and from the punishment of the grave, and I seek refuge in You from the tribulation of the Messiah of Dajjal, and I seek refuge in You from the tribulation of life and death)." This is the narration of Waki'.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی شخص تشہد پڑھ لے تو اُسے چار چیزوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگنی چاہیے۔ وہ اس طرح دعا «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَھَنَّمَ وَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ» ”اے اللہ میں جہنّم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور قبر کے عذاب سے اور مسیح دجال کے فتنے کے شر سے اور زندگی و موت کے فتنے کے شر سے تیری پناہ طلب کرتا ہوں۔“ یہ وکیع کی حدیث ہے۔
Sayyiduna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi shakhs tashhud padh le to usay chaar cheezon se Allah Ta'ala ki panaah maangni chahie. Woh is tarah dua "Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi jahannam. Wa min 'adhabil qabr. Wa a'udhu bika min fitnatil masihid dajjal. Wa a'udhu bika min fitnatil mahya wal mamat." "Aye Allah main jahannum ke azab se teri panaah mangta hun aur qabar ke azab se aur Masih Dajjal ke fitne ke shar se aur zindagi o maut ke fitne ke shar se teri panaah talab karta hun." Yeh Wakee ki hadees hai.
نا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ ، جَمِيعًا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَمَنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ" . هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ. وَفِي حَدِيثِ عِيسَى: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ. نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، نا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ