Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) narrates that one day, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) returned from 'Alaya. When he reached near the mosque of Banu Mu'awiya, he entered it and prayed two rak'ahs, and we also prayed with him. He (peace and blessings be upon him) supplicated to his Lord at length, then turned to us and said: "I asked my Lord for three things, and He granted me two but did not grant me one. I asked my Lord not to destroy my Ummah by famine, and He granted me this. And I asked Him not to destroy my Ummah by drowning, and He granted me that too. And I asked Him that there be no fighting between them, but He did not grant me this."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن علایہ سے واپس تشریف لائے حتیٰ کہ جب بنی معاویہ کی مسجد کے پاس سے گزرنے لگے تو اس میں داخل ہو گئے اور دو رکعت نماز ادا کی، اور ہم نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رب سے بڑی لمبی دعا مانگی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے طرف مڑے اور فرمایا: ”میں نے اپنے رب سے تین دعائیں مانگیں تو اس نے میرے دو دعائیں قبول فرمائیں اور ایک قبول نہیں فرمائی۔ میں نے اپنے رب سے یہ دعا مانگی کہ میری اُمّت کو قحط سالی کے ساتھ ہلاک نہ کرنا، تو میری یہ دعا اللہ تعالیٰ نے قبول کرلی۔ اور میں نے یہ دعا کی کہ میری اُمّت کو غرق کرکے ہلاک نہ کرنا تو اُس نے یہ بھی قبول فرمالی۔ اور میں نے اس سے سوال کیا کہ ان کی باہمی جنگ نہ ہو تو یہ دعا قبول نہیں فرمائی۔“
Sayyiduna Saad raza Allah anhu bayan karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ek din Alaiya se wapas tashreef laaye hatta ki jab Bani Muawiya ki masjid ke paas se guzarne lage to usme dakhil ho gaye aur do rakat namaz ada ki, aur humne bhi aap sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz parhayi, aap sallallahu alaihi wasallam ne Rab se badi lambi dua mangi, phir aap sallallahu alaihi wasallam hamare taraf mude aur farmaya: “Maine apne Rab se teen duayen maangi to usne mere do duayen qubool farmaein aur ek qubool nahin farmaei. Maine apne Rab se yeh dua mangi ki meri ummat ko qaht saali ke sath halaak na karna, to meri yeh dua Allah ta'ala ne qubool karli. Aur maine yeh dua ki ki meri ummat ko gharq karke halaak na karna to usne yeh bhi qubool farmali. Aur maine usse sawal kiya ki unki baahami jang na ho to yeh dua qubool nahin farmaei.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ وَهُوَ ابْنُ حَكِيمٍ ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْعَالِيَةِ حَتَّى إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ، دَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، وَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلا، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: " سَأَلْتُ رَبِّي ثَلاثًا، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا"