2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Prayers of Encouragement and Discouragement

بَابُ صَلَاةِ التَّرْغِيبِ وَالتَّرْهِيبِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1218

Muadh bin Jabal, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went out. So I went out, searching for him. I asked everyone I passed by about him, and they replied that he had just passed by a short while ago. Until I passed by a place and found him praying. I waited for him until he finished his prayer, and he had offered a long prayer. I said, "O Messenger of Allah, I saw you praying a very long prayer. I have never seen you pray like this before." He said, "Indeed, I offered a prayer of hope and fear. I asked Allah Almighty for three things, and He granted me two and did not grant me one. I asked Him not to destroy my Ummah by drowning, so He granted me that. And I asked Him not to let their enemy overpower them, so He granted me that too. And I asked Him not to let there be civil strife among them, but He did not grant me that."


Grade: Da'if

سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لے گئے تو میں بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تلاش کرتے ہوئے باہر نکلا، میں جس شخص کے پاس سے بھی گزرتا، اُس سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بارے میں پو چھتا تو وہ جواب دیتا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تھوڑی دیر پہلے گزرے ہیں۔ حتیٰ کہ میں ایک جگہ سے گزرنے لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز پڑھتے ہوئے پایا۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا انتظار کیا حتیٰ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز مکمّل کرلی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک طویل نماز ادا فرمائی۔ میں نے عرض کی کہ (اللہ کے رسول) میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بڑی طویل نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو (پہلے کبھی) اس طرح نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا - آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک میں نے ترغیب و ترہیب والی نماز ادا کی ہے۔ میں نے اللہ تعالیٰ سے تین دعائیں مانگیں تو اُس نے میری دو دعائیں قبول کرلیں اور ایک قبول نہیں فرمائی۔ میں نے اُس سے دعا کی کہ وہ میری اُمّت کو غرق کرکے ہلاک نہ کرے تو میری یہ دعا قبول فرمالی، اور میں نے اُس سے سوال کیا کہ اُن پر اُن کے دشمن کو مسلط نہ کرنا تو اُس نے میری یہ دعا بھی قبول کرلی - اور میں نے یہ دعا مانگی کہ ان کی باہمی خانہ جنگی نہ ہو تو اُس نے میری یہ دعا رد کردی۔“

Sayyidna Muaz bin Jabal Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef le gaye to main bhi aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko talaash karte huye bahar nikla, main jis shakhs ke paas se bhi guzarta, us se aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke bare mein poochta to woh jawab deta ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam thodi der pehle guzre hain. Hatta ki main ek jagah se guzarne laga to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz padhte huye paya. Maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka intezar kiya hatta ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz mukammal karli aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek tawil namaz ada farmaayi. Maine arz ki ke (Allah ke Rasul) maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko badi tawil namaz padhte huye dekha hai, maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko (pehle kabhi) is tarah namaz padhte huye nahi dekha - aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Beshak maine targhib o tarhib wali namaz ada ki hai. Maine Allah Ta'ala se teen duain mangi to us ne meri do duain qubool karli aur ek qubool nahi farmaayi. Maine us se dua ki ke woh meri ummat ko gharq karke halaak na kare to meri ye dua qubool farma li, aur maine us se sawal kiya ke un par un ke dushman ko musallat na karna to us ne meri ye dua bhi qubool karli - aur maine ye dua mangi ke in ki bahami khana jangi na ho to us ne meri ye dua radd kardi.“

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، نَا الأَعْمَشُ ، عَنْ رَجَاءٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ أَلْتَمِسُهُ، أَسْأَلُ كُلَّ مَنْ مَرَرْتُ بِهِ، فَيَقُولُ: مَرَّ قَبْلُ، حَتَّى مَرَرْتُ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، وَقَدْ أَطَالَ الصَّلاةَ، فَقُلْتُ: لَقَدْ رَأَيْتُكَ طَوَّلْتَ تَطْوِيلا مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَهَا هَكَذَا قَالَ:" إِنِّي صَلَّيْتُ صَلاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ، سَأَلْتُ اللَّهَ ثَلاثًا، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لا يُهْلِكَ أُمَّتِي غَرَقًا فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُسَلِّطَ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُلْقِيَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَرَدَّ عَلَيَّ"