2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the tradition of performing the two prostrations of forgetfulness after speaking mistakenly

بَابُ ذِكْرِ السُّنَّةِ فِي سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ الْكَلَامِ سَاهِيًا

Sahih Ibn Khuzaymah 1059

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed the two prostrations of forgetfulness after having a conversation. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said, “If what is meant by the statement of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the prostration of forgetfulness after speaking, is the speech when he (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer with five rak'ahs and a man asked him (peace and blessings of Allah be upon him), 'Has there been an addition in the prayer?' So, he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'What is (the addition)?' Then, this conversation of the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is synonymous with the conversation mentioned in the incident of Dhu'l-Yadayn (meaning he (peace and blessings of Allah be upon him) was investigating the actual situation).” And if what is meant by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) is the speech that came in another narration when he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed and added or omitted something in it, and when he (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about it, he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Indeed, I am also a human being, I also forget just as you forget.' So, there is a difference of opinion among the narrators regarding when the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said these words. Abu Bakr Nahshali narrated on his chain of narration from Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) said these words before performing the two prostrations of forgetfulness. While Mansur bin Mu'tamir and Hasan bin Ubaidullah both narrate on their chain of narration from Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) said these words after performing the two prostrations of forgetfulness. Therefore, it is not proven from any narration, which does not have an opposing narration, that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said these words in a state where he (peace and blessings of Allah be upon him) knew and remembered that the two prostrations of forgetfulness were obligatory upon him - while it is proven that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) spoke forgetfully after finishing the prayer with Salam, in a state where he (peace and blessings of Allah be upon him) did not know that he (peace and blessings of Allah be upon him) had forgotten and that the two prostrations of forgetfulness were obligatory upon him, but he (peace and blessings of Allah be upon him) performed the two prostrations of forgetfulness after speaking forgetfully.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بات چیت کر لینے کے بعد سہو کے دو سجدے کیے امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں اگر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے اس فرمان کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کلام کر لینے کے بعد سہو کے سجدے کیے، سے مراد وہ کلام ہے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی پانچ رکعات پڑھا دی تھیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے ایک آدمی نے عرض کی کہ کیا نماز میں اضافہ کر دیا گیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ (اضافہ) کیا ہے؟“ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی یہ گفتگو ذوالیدین کے واقعے میں مذکور گفتگو کے ہم معنی ہے۔ (یعنی آپ صلی اللہ علیہ وسلم اصل صورت حال کی تحقیق فرما رہے ہیں) اور اگر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی مراد وہ کلام ہے جو دوسری روایت میں آئی ہے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی اور اس میں اضافہ کر دیا یا کمی کر دی تھی، جس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” بیشک میں بھی ایک انسان ہوں، میں بھی بھول جاتا ہوں جس طرح تم بھول جاتے ہو“ تو ان الفاظ کے بارے میں راویوں کا اختلاف ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ گفتگو کب فرمائی۔ ابوبکر نہشلی اپنی سند سے سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ گفتگو سہو کے دو سجدے کرنے سے پہلے فرمائی۔ جبکہ منصور بن معتمر اور حسن بن عبیداللہ دونوں اپنی سند سے سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت کر تے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کلام سہو کے دوسجدے کر نے کے بعد فرمایا۔ چنانچہ کسی ایسی روایت سے جس روایت کی مخالف روایت مو جو د نہ ہو، یہ بات ثابت نہیں ہوتی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کلام اس حال میں فرمائی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بخوبی علم تھا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یاد تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر سہو کے دو سجدے واجب ہیں - جبکہ یہ بات ثابت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرنے کے بعد بھول کر گفتگو فرمائی، اس حال میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو معلوم نہیں تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بھول چکے ہیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر سہو کے دو سجدے واجب ہیں، بھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بھول کر کلام کر لینے کے بعد سہو کے دو سجدے کیے۔

Sayyiduna Abdullah Radi Allahu Anhu se marvi hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne baat cheet kar lene ke baad sahu ke do sajde kiye Imam Abubakar Rahmatullah Alaih فرماتے ہیں اگر Sayyiduna Ibn Masood Radi Allahu Anhu ke is farmaan ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne kalaam kar lene ke baad sahu ke sajde kiye se murad woh kalaam hai jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Zuhr ki panch rakat padha di thi aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam se ek aadmi ne arz ki ki kya namaz mein izafa kar diya gaya hai to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya woh izafa kya hai to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki yeh guftgu walidain ke waqeye mein mazkoor guftgu ke ham mani hai yani aap Sallallahu Alaihi Wasallam asal surat e haal ki tahqeeq farma rahe hain aur agar Sayyiduna Ibn Masood Radi Allahu Anhu ki murad woh kalaam hai jo dusri riwayat mein आई hai jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz padhai aur is mein izafa kar diya ya kami kar di thi jis per aap Sallallahu Alaihi Wasallam se arz ki gayi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya beshak main bhi ek insaan hun main bhi bhool jata hun jis tarah tum bhool jate ho to in alfaz ke baare mein rawion ka ikhtilaf hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh guftgu kab farmai Abubakar Nahshali apni sanad se Sayyiduna Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh guftgu sahu ke do sajde karne se pehle farmai jabki Mansoor bin Mu'tamir aur Hasan bin Ubaidullah dono apni sanad se Sayyiduna Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh kalaam sahu ke do sajde karne ke baad farmaya chunancha kisi aisi riwayat se jis riwayat ki mukhalif riwayat mojood na ho yeh baat sabit nahin hoti ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh kalaam is haal mein farmai ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko bakhubi ilm tha aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko yaad tha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam per sahu ke do sajde wajib hain jabki yeh baat sabit hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne salaam pherne ke baad bhool kar guftgu farmai is haal mein aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko maloom nahin tha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam bhool chuke hain aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam per sahu ke do sajde wajib hain bhar aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne bhool kar kalaam kar lene ke baad sahu ke do sajde kiye

نَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، نَا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ الْكَلامِ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنْ كَانَ أَرَادَ ابْنُ مَسْعُودٍ بِقَوْلِهِ بَعْدَ الْكَلامِ قَوْلَهُ لَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا، فَقَالَ: أَزِيدَ فِي الصَّلاةِ؟ فَقَالَ: وَمَا ذَاكَ؟، فَهَذَا الْكَلامُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَعْنَى كَلامِهِ فِي قِصَّةِ ذِي الْيَدَيْنِ، وَإِنْ كَانَ أَرَادَ الْكَلامَ الَّذِي فِي الْخَبَرِ الآخَرِ لَمَّا صَلَّى فَزَادَ أَوْ نَقَصَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ" إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ" ؛ فَإِنَّ هَذِهِ لَفْظَةٌ قَدِ اخْتَلَفَ الرُّوَاةُ فِي الْوَقْتِ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا الأَعْمَشُ فِي خَبَرِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وأَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ فِي خَبَرِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ذَكَرَ أَنَّ هَذَا الْكَلامَ كَانَ مِنْهُ قَبْلَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، وَأَمَّا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَإِنَّهُمَا ذَكَرَا فِي خَبَرِهِمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ هَذَا الْكَلامَ كَانَ مِنْهُ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ فَلَمْ يَثْبُتْ بِخَبَرٍ لا مُخَالِفَ لَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكَلَّمَ وَهُوَ عَالِمٌ ذَاكِرٌ بِأَنَّ عَلَيْهِ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، وَقَدْ ثَبَتَ أَنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكَلَّمَ سَاهِيًا بَعْدَ السَّلامِ وَهُوَ لا يَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ سَهَا سَهْوًا يَجِبُ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ كَلامِهِ سَاهِيًا