2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the evidence that Witr is not obligatory
بَابُ ذِكْرِ دَلِيلٍ بِأَنَّ الْوِتْرَ لَيْسَ بِفَرْضٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘īsá bn jārīyah | Isa ibn Jariyah al-Ansari | Weak in Hadith |
ya‘qūb bn ‘abd al-lah al-qummī | Yaqub al-Qummi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ubayd al-lah ya‘nī āibn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
muḥammad bn ‘uthmān al-‘ijlī | Muhammad ibn Uthman al-'Ijli | Thiqah |
ya‘qūb | Yaqub al-Qummi | Saduq Hasan al-Hadith |
mālikun ya‘nī āibn ismā‘īl | Malik ibn Ismail al-Nahdi | Trustworthy, Precise, Sound in the Book |
muḥammad bn al-‘alā’ bn kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ | عيسى بن جارية الأنصاري | ضعيف الحديث |
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ | يعقوب القمي | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ | محمد بن عثمان العجلي | ثقة |
يَعْقُوبُ | يعقوب القمي | صدوق حسن الحديث |
مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ | مالك بن إسماعيل النهدي | ثقة متقن صحيح الكتاب |
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 1070
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer during Ramadan, eight rak'ahs and Witr. Then, the following night, we gathered in the mosque, hoping that he (peace and blessings of Allah be upon him) would join us (and lead the prayer), so we stayed in the mosque until morning. We then went to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah, we had hoped that you (peace and blessings of Allah be upon him) would join us and lead us in prayer." He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "I disliked making Witr obligatory upon you."
Grade: Hasan
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں رمضان المبارک میں آٹھ رکعت اور وتر پڑھایا۔ پھر آئندہ رات بھی ہم مسجد میں جمع ہو گئے اور اُمید کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائیں گے (اور نماز پڑھائیں گے) تو ہم مسجد ہی میں رہے حتیٰ کہ صبح ہو گئی ہم رسول ﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، ہمیں اُمید تھی کہ آپ ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ہمارے پاس تشریف لائیں گے اور ہمیں نماز پڑھائیں گے - آپ صلی اللہ علیہ وسلم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے یہ ناپسند کیا کہ تم پر وتر فرض کردیے جائیں۔“
Sayyidna Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen Ramazan-ul-Mubarak mein aath rakat aur witr parhaya. Phir aayinda raat bhi hum masjid mein jama ho gaye aur umeed ki ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam hamare pass tashreef layenge (aur namaz parhayenge) to hum masjid hi mein rahe hatta ki subah ho gayi. Hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat-e-aqdas mein hazir huye aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam se arz ki ke aye Allah ke Rasul, hamen umeed thi ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare pass tashreef layenge aur hamen namaz parhayenge - Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Maine ye napasand kiya ki tum par witr farz kar diye jayen."
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، نَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ ، نَا يَعْقُوبُ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَالْوِتْرَ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْقَابِلَةِ اجْتَمَعْنَا فِي الْمَسْجِدِ وَرَجَوْنَا أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا، فَلَمْ نَزَلْ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أَصْبَحْنَا، فَدَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجَوْنَا أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْنَا فَتُصَلِّيَ بِنَا، فَقَالَ:" كَرِهْتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمُ الْوِتْرُ"