1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on the evidence that the urine of animals whose meat is lawful to eat is not impure, and water does not become impure when mixed with it
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ أَبْوَالَ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ لَيْسَ بِنَجَسٍ، وَلَا يَنْجُسُ الْمَاءُ إِذَا خَالَطَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īdun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yazīd ya‘nī āibn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn ‘abd al-‘lá al-ṣan‘ānī | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 115
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported that some people or some men of the 'Ukl or 'Uraynah tribe came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Madinah and announced their acceptance of Islam. They said, "O Messenger of Allah, we are people who raise livestock and do not farm." Then the climate of Madinah did not suit them (and they fell ill). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that they be given some camels and a shepherd and ordered them to go out (of Madinah) with these camels and drink their urine and milk. Then (Anas) narrated the whole Hadith.
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ عکل اور عرینہ قبیلے کے کچھ لوگ یا کچھ آدمی مدینہ منورہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اسلام قبول کرنے کا اعلان کیا اور کہنے لگے کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، ہم مویشیوں والے لوگ ہیں (مویشی پالتے ہیں) اور کھیتی باڑی کرنے والے نہیں ہیں۔ پھر اُنہیں مدینہ منورہ کی آب و ہوا موفق نہ آئی (تو وہ بیمار ہوگئے) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں کچھ اونٹ اور ایک چرواہا دینے کا حکم دیا اور اُنہیں حکم دیا کہ وہ ان اونٹوں کے ساتھ (مدینہ منورہ سے باہر) چلے جائیں اور ان کے پیشاب اور دودھ پیئں۔ پھر مکمل حدیث بیان کی۔
Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain kay Aqal aur Aroonah qabilon kay kuch log ya kuch aadmi Madina Munawwara mein Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur Islam qubool karne ka elaan kiya aur kehne lage kay aye Allah kay Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam hum moishiyon walay log hain (moishi paltay hain) aur kheti bari karne walay nahin hain phir unhein Madina Munawwara ki aab o hawa muwafiq na aai (tou woh bimar hogaye) Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhein kuch unt aur aik charwaha denay ka hukum diya aur unhein hukum diya kay woh in unton kay sath (Madina Munawwara se bahar) chale jayen aur in kay peshab aur doodh piyen phir mukaml hadees bayan ki
نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، نا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ ، نا سَعِيدٌ ، نا قَتَادَةُ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، حَدَّثَهُمْ، أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، فَتَكَلَّمُوا بِالإِسْلامِ، وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَهْلُ ضِرْعٍ، وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ فَاسْتَوْحَشُوا الْمَدِينَةَ، " فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا" . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ