1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on the Recommendation to Rub the Face with Water When Washing the Face
بَابُ اسْتِحْبَابِ صَكِّ الْوَجْهِ بِالْمَاءِ عِنْدَ غَسْلِ الْوَجْهِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah al-khawlānī | Ubayd Allah ibn al-Aswad al-Khaulani | Trustworthy |
muḥammad bn ṭalḥah bn yazīd bn rukānah | Muhammad bin Talha Al-Muttalibi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 153
Sayyiduna Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with both of them, narrates: Sayyiduna 'Ali, may Allah be pleased with him, honored me by coming to my house. He had urinated, so he asked for water. We brought you a large bowl, which contained approximately one Mudd of water. It was placed before him, then he said, “O Ibn 'Abbas, should I not perform the ablution of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, for you?” I said, “May my parents be sacrificed for you, certainly do so.” He said, “The vessel for ablution has been placed for you.” Then he washed both his hands, then rinsed his mouth and inhaled water into his nose and blew it out. Then he took water in his right hand and washed his face thoroughly with it… and he narrated the rest of the Hadith.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ میرے پاس میرے گھر تثر یف لا ئے، اوروہ پیشاب کر چکے تھے، تو اُنہوں نے پا نی منگوایا، ہم آپ کے پاس ایک بڑا پیالہ لیکر آئے جس میں ایک مد یا اس کے قریب پانی سماتا ہے۔ وہ آپ کے سامنے رکھا گیا پھر فرمایا کہ اے ابن عباس، کیا میں تمہارے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا وضو نہ کروں؟ میں نے عرض کی کہ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، ضرور کیجیے۔ کہتے ہیں کہ آپ کے لیے (وضو کرنے والا) برتن رکھا گیا تو اُنہوں نے اپنے دونوں ہاتھ دھوئے، پھر کُلّی کی اور ناک میں پانی ڈال کر اُسے جھاڑا، پھر اپنے دائیں ہاتھ میں پانی لیکر اُس کے ساتھ اپنا چہرہ خوب ملا۔ اور باقی حدیث بیان کی۔
Sayyidna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma bayan karte hain keh Sayyidna Ali Radi Allaho Anhu mere pass mere ghar tashreef laye, aur woh peshab kar chuke thay, tou unhon ne pani mangwaya, hum aap ke pass ek bada piyala lekar aye jis mein ek mud ya uske qareeb pani samata hai. Woh aap ke samne rakha gaya phir farmaya keh aye Ibn Abbas, kya main tumhare liye Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ka wuzu na karoon? Maine arz ki keh mere maan baap aap par qurban hon, zaroor kijiye. Kehte hain keh aap ke liye (wuzu karne wala) bartan rakha gaya tou unhon ne apne donon hath dhoye, phir kulli ki aur naak mein pani dal kar usay jhada, phir apne daayen hath mein pani lekar uske sath apna chehra khoob mila. Aur baqi hadees bayan ki.
نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلانِيُّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَيَّ بَيْتِي، وَقَدْ بَالَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَجِئْنَاهُ بِقُعبْ يَأْخُذُ الْمُدَّ أَوْ قَرِيبَهُ، حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَلا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ: بَلَى فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ:" فَوَضَعَ لَهُ إِنَاءً فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَمِينِهِ يَعْنِي الْمَاءَ فَصَكَّ بِهَا وَجْهَهُ" . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ