3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Chapter on the command for the imam to precede the worshiper in bowing and prostrating.

بَابُ الْأَمْرِ بِمُبَادَرَةِ الْإِمَامِ الْمَأْمُومَ بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ

الأسمالشهرةالرتبة
أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ حطان بن عبد الله البصري ثقة
يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ يونس بن جبير الباهلي ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عُرْوَبةَ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
عَبْدَةُ عبدة بن سليمان الكوفي ثقة ثبت
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ هارون بن إسحاق الهمداني ثقة
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ محمد بن إبراهيم السلمي ثقة
بُنْدَارٌ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حطان بن عبد الله البصري ثقة
يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ يونس بن جبير الباهلي ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ

Sahih Ibn Khuzaymah 1593

Hattan bin Abdullah Raqashi narrates that Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) led us in prayer. When he sat down at the end of his prayer, a man said, "Prayer has been combined with charity (as they are mentioned together in the Quran)." When Abu Musa Ash'ari finished the prayer, he asked, "Who said those words? Don't you know what to say in your prayer? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered the Farewell Sermon and taught us the rituals and our prayer. He (peace and blessings be upon him) said: 'When you pray, straighten your rows, and let one of you lead the prayer. When the Imam says Takbir, then you also say Takbir. And when he recites 'Ghairil Maghdubi Alaihim Walad-Dallin' then you say 'Ameen,' Allah will accept your supplication. And when the Imam says Takbir and bows down, you also say Takbir and bow down because the Imam bows down before you and raises his head from bowing before you. Therefore, the Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'That will compensate for it (your delay in bowing and rising).' And when he says Takbir and prostrates, you also prostrate. Indeed, the Imam prostrates before you and raises his head from prostration before you." In the narration of Bandar, there is an addition: "The Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'That will be in exchange for it.'" Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that what is meant is that the Imam bows down before you, taking precedence over you, and you raise your head from bowing after he raises his head. Thus, you remain in bowing (for some time) after him. So, remaining in bowing after the Imam raises his head will compensate for the precedence that the Imam takes over the followers in bowing and prostration.

جناب حطان بن عبد اللہ رقاشی بیان کرتے ہیں کہ ہمیں سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے نماز پڑھائی، جب وہ اپنی نماز کے آخر میں بیٹھے تو ایک شخص نے کہا کہ نماز نیکی اور زکوٰۃ کے ساتھ ملائی گئی ہے (قرآن مجید میں ان کا تذکرہ ایک ساتھ ہوا ہے)۔ پھر جب سیدنا ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا کہ یہ کلمات کس شخص نے کہے ہیں؟ کیا تمہیں معلوم نہیں کہ تمہیں اپنی نماز میں کون سے کلمات کہنے ہیں؟ بیشک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں خطبہ ارشاد فرمایا تو ہمیں سنّتیں بیان کیں اور ہمیں ہماری نماز سکھائی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم نماز پڑھو تو اپنی صفیں درست اور سیدھی کیا کرو، اور تم میں سے ایک شخص کو امامت کرانی چاہیے، پھر جب امام تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو، اور جب وہ «‏‏‏‏غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ‎» پڑھے تو تم آمین کہو، اللہ تمہاری دعا قبول کرے گا اور جب امام تکبیر کہے اور رکوع کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور رکوع کرو۔ کیونکہ امام تم سے پہلے رکوع کرتا ہے اور تم سے پہلے رکوع سے سر اُٹھاتا ہے۔ لہٰذا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ اس کے برابر ہو جائے گا (تمہارا دیر سے رکوع میں جانا اور بعد میں اُٹھنا) - جب وہ تکبیر کہے اور سجدہ کرے تو تم بھی سجدہ کرو، بلاشبہ امام تم سے پہلے سجدہ کرتا ہے اور تم سے پہلے سجدے سے سر اُٹھاتا ہے - جناب بندار کی روایت میں اضافہ ہے کہ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ اس کے بدلے میں ہو جائے گا۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ آپ کی مراد یہ ہے کہ امام تم سے پہلے رکوع کرتا ہے، تم پر سبقت لے جاتا ہے اور تم رکوع سے اپنے سر اس کے سر اُٹھانے کے بعد اُٹھاتے ہو، اس طرح تم رکوع میں (اس کے بعد بھی کچھ دیر) ٹھہرتے ہو۔ اس طرح امام کے رکوع سے سر اُٹھا لینے کے بعد رکوع میں ٹھہرنا یہ اس سبقت کے بدلے میں ہو جائے گا، جو امام مقتدیوں سے رکوع و سجود میں کرتا ہے۔

Janab Hittan bin Abdullah Raqashi bayan karte hain ki hamen Sayyiduna Abumusa Ash'ari Radi Allahu Anhu ne namaz parhayi, jab wo apni namaz ke aakhir mein baithe to ek shakhs ne kaha ki namaz neki aur zakat ke sath milayi gayi hai (Quran Majeed mein in ka tazkara ek sath hua hai). Phir jab Sayyiduna Abumusa Ash'ari Radi Allahu Anhu namaz se farigh huye to poocha ki ye kalmaat kis shakhs ne kahe hain? Kya tumhen maloom nahin ki tumhen apni namaz mein kin se kalmaat kahne hain? Beshak Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen khutba irshad farmaya to hamen sunnaten bayan kin aur hamen hamari namaz sikhayi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum namaz parho to apni saffen durust aur seedhi kiya karo, aur tum mein se ek shakhs ko imamat karani chahie, phir jab imam takbeer kahe to tum bhi takbeer kaho, aur jab wo «‏‏‏‏Ghair-il-Maghdubi-Alaihim Wa-la-Dhaallin ‎» parhe to tum aamin kaho, Allah tumhari dua kabool karega aur jab imam takbeer kahe aur ruku kare to tum bhi takbeer kaho aur ruku karo. Kyunki imam tum se pehle ruku karta hai aur tum se pehle ruku se sar uthata hai. Lihaza Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh uske barabar ho jayega (tumhara der se ruku mein jana aur baad mein uthna) - jab wo takbeer kahe aur sajdah kare to tum bhi sajdah karo, bilashubha imam tum se pehle sajdah karta hai aur tum se pehle sajde se sar uthata hai - Janab Bandar ki riwayat mein izafa hai ki to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh uske badle mein ho jayega." Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki aap ki murad ye hai ki imam tum se pehle ruku karta hai, tum par sabaqat le jata hai aur tum ruku se apne sar uske sar uthane ke baad uthate ho, is tarah tum ruku mein (uske baad bhi kuch der) theherte ho. Is tarah imam ke ruku se sar utha lene ke baad ruku mein theherna ye us sabaqat ke badle mein ho jayega, jo imam muqtadiyon se ruku o sajdah mein karta hai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عُرْوَبةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، وَهَذَا حَدِيثُ عَبْدَةَ، قَالَ: صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، فَلَمَّا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلاتِهِ، قَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ: أُقِرَّتِ الصَّلاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ ، قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ أَمَا تَدْرُونَ مَا تَقُولُونَ فِي صَلاتِكُمْ؟ إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا، فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا، وَعَلَّمَنَا صَلاتَنَا، فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ كَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا: آمِينَ يُحِبَّكُمُ اللَّهُ، وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا ؛ فَإِنَّ الإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ"، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَتِلْكَ بِتِلْكَ، فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَاسْجُدُوا ؛ فَإِنَّ الإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ" . زَادَ بُنْدَارٌ: فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ:" فَتِلْكَ بِتِلْكَ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يُرِيدُ أَنَّ الإِمَامَ يَسْبِقُكُمْ إِلَى الرُّكُوعِ، فَيَرْكَعُ قَبْلَكُمْ، فَتَرْفَعُونَ أَنْتُمْ رُءُوسَكُمْ مِنَ الرُّكُوعِ بَعْدَ رَفْعِهِ، فَتَمْكُثُونَ فِي الرُّكُوعِ، فَهَذِهِ الْمَكْثَةُ فِي الرُّكُوعِ بَعْدَ رَفْعِ الإِمَامِ الرَّأْسَ مِنَ الرُّكُوعِ بِتِلْكَ السَّبْقَةِ الَّتِي سَبَقَكُمْ بِهَا الإِمَامُ إِلَى الرُّكُوعِ، وَكَذَلِكَ السُّجُودُ