3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Chapter on the permissibility of one prayer being led by two Imams.

بَابُ إِجَازَةِ الصَّلَاةِ الْوَاحِدَةِ بِإِمَامَيْنِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1623

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sahal bin Sa'd (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went to Bani 'Amr bin 'Awf to reconcile them. (He (peace and blessings be upon him) was delayed there) and the time for prayer came. The Mu'adhdhin (caller to prayer) came to Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and said: "Should I announce the prayer for the people so that they may stay (for the prayer)?" He (Sayyiduna Abu Bakr) said: "Yes." So, Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) started leading the people in prayer. While the people were praying, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived. He (peace and blessings be upon him) parted the rows (moving forward) until he stood in the first row. Upon seeing this, the people started clapping (to alert Sayyiduna Abu Bakr) but Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) would not turn in prayer. When the people clapped even louder, he (Sayyiduna Abu Bakr) turned and saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gestured to him, "Stay where you are (and continue the prayer)." However, upon this command of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) (that he lead the prayer in his presence), Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) raised both his hands, praising and thanking Allah Almighty. Then, Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) stepped back, aligning himself with the row, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stepped forward and led the prayer. After finishing the prayer, he (peace and blessings be upon him) said: "Why did you not stay in your place when I had commanded you?" Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied, "It is not befitting for Ibn Abi Qahafah (Abu Bakr) to lead the prayer in front of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "What made me wonder is that I saw you being alerted by excessive clapping. If anyone notices something (wrong) in the prayer (by the Imam), then he should say 'Subhan Allah' (Glory be to Allah). This is because when he says 'Subhan Allah', the Imam will pay attention to him. And indeed, clapping (to alert the Imam of a mistake) is specific to women." This Hadith is narrated by Yunus bin 'Abd al-A'la. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) states that this Hadith provides evidence that when the Imam is alerted by saying 'Subhan Allah', it is permissible for the Imam to turn towards the one who said 'Subhan Allah' so that he may know what mistake the person noticed and thus fulfill his duty accordingly.

سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بنی عمرو بن عوف کے پاس ان کی صلح کرانے کے لئے تشریف لے گئے - (آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو وہاں دیر ہو گئی) اور نماز کا وقت ہوگیا۔ مؤذن سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی کہ کیا آپ لوگوں کو نماز پڑھائیں گے تو میں اقامت کہہ دوں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ ہاں۔ لہٰذا سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے لوگوں کو نماز پڑھانا شروع کردی۔ اسی دوران میں کہ لوگ نماز پڑھ رہے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بھی تشریف لے آئے۔ آپ صفوں کو چیرتے ہوئے (آگے بڑھے) حتّیٰ کہ پہلی صف میں کھڑے ہو گئے۔ اس پر لوگوں نے (سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو متوجہ کرنے کے لئے) تالیاں بجائیں مگر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ اپنی نماز میں ادھر ادھر متوجہ نہیں ہوتے تھے۔ پھر جب لوگوں نے اور زیادہ تالیاں بجائیں تو وہ متوجہ ہوئے اور اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ لیا۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اشارہ کیا، اپنی جگہ کھڑے رہو (اور نماز جاری رکھو) مگر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس حُکم پر (کہ آپ کی موجودگی میں لوگوں کی امامت کراتے ہیں) اپنے دونوں ہاتھ اُٹھا کر اللہ تعالیٰ کا شکرادا کیا اور اس کی حمد بیان کی۔ پھر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ پیچھے ہٹ کر صف میں برابر ہوکر کھڑے ہو گئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آگے بڑھ کر نماز پڑھائی۔ پھر جب نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ”جب میں نے تمہیں حُکم دے دیا تھا تو تم اپنی جگہ کھڑے کیوں نہ رہے؟ تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کی کہ ابن ابی قحافہ (ابوبکر) کو یہ زیب نہیں دیتا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے امامت کرائے۔ لہٰذا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کہا وجہ ہے کہ میں نے تمہیں بکثرت تالیاں بجاتے دیکھا ہے۔ جس شخص کو نماز میں کوئی چیز محسوس ہو (کہ امام سے غلطی ہوگئی ہے) تو اُسے «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَٰه» ‏‏‏‏ کہنا چاہیے۔ کیونکہ جب وہ «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَٰه» ‏‏‏‏ کہے گا تو امام اُس کی طرف متوجہ ہو جائے گا اور بلاشبہ تالی بجانا (اور امام کو غلطی پر متنبہ کرنا) عورتوں کے لئے خاص ہے۔“ یہ حدیث یونس بن عبد الاعلی کی روایت ہے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس حدیث میں اس مسئلے کی دلیل ہے کہ جب امام کو «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَٰه» ‏‏‏‏ کہہ کر متوجہ کیا جائے تو امام کے لئے «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَٰه» ‏‏‏‏ کہنے والے کی طرف متوجہ ہونا جائز ہے تاکہ وہ جان سکے کہ «‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَٰه» ‏‏‏‏ کہنے والے نے کیا غلطی پائی ہے، چنانچہ اس کے مطابق اپنا فریضٰہ ادا کر سکے۔

Sayyidina Sahl bin Saad razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam Bani Amr bin Auf ke paas unki sulh karane ke liye tashreef le gaye - (Aap sallallahu alaihi wasallam ko wahan dair ho gayi) aur namaz ka waqt ho gaya. Moazzin Sayyidina Abubakar razi Allah anhu ki khidmat mein hazir hua aur arz ki ki kya aap logon ko namaz parhaen ge to main iqamat kah dun? Unhon ne farmaya ki haan. Lihaza Sayyidina Abubakar razi Allah anhu ne logon ko namaz parhana shuru kar di. Isi dauran mein ki log namaz parh rahe the ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam bhi tashreef le aaye. Aap saffon ko chirte huye (aage badhe) hatta ki pehli saf mein kharay ho gaye. Is par logon ne (Sayyidina Abubakar razi Allah anhu ko mutawajjah karne ke liye) taaliyan bajayin magar Sayyidina Abubakar razi Allah anhu apni namaz mein idhar udhar mutawajjah nahin hote the. Phir jab logon ne aur zyada taaliyan bajayin to woh mutawajjah huye aur unhon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko dekh liya. Aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne unhen ishara kiya, apni jagah kharay raho (aur namaz jari rakho) magar Sayyidina Abubakar razi Allah anhu ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke is hukm par (ki aap ki maujoodgi mein logon ki imamat karate hain) apne donon hath utha kar Allah ta'ala ka shukraada kiya aur us ki hamd bayan ki. Phir Sayyidina Abubakar razi Allah anhu peechhe hat kar saf mein barabar hokar kharay ho gaye aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne aage badh kar namaz parhayi. Phir jab namaz se farigh huye to farmaya: "Jab maine tumhen hukm de diya tha to tum apni jagah kharay kyon nah rahe? To Sayyidina Abubakar razi Allah anhu ne arz ki ki Ibn Abi Quhafa (Abubakar) ko yeh zeb nahin deta ki woh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke samne imamat karaye. Lihaza Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Kaha wajah hai ki maine tumhen bakasrat taaliyan bajate dekha hai. Jis shakhs ko namaz mein koi cheez mehsoos ho (ki imam se ghalti ho gayi hai) to usse «Subhan Allah» kahna chahiye. Kyunki jab woh «Subhan Allah» kahega to imam us ki taraf mutawajjah ho jayega aur bilashuba taali bajana (aur imam ko ghalti par mutanabbih karna) auraton ke liye khas hai." Yeh hadees Yunus bin Abd ul A'la ki riwayat hai. Imam Abubakar rahmatullah alaih farmate hain ki is hadees mein is masle ki daleel hai ki jab imam ko «Subhan Allah» kah kar mutawajjah kiya jaye to imam ke liye «Subhan Allah» kahne wale ki taraf mutawajjah hona jaiz hai taaki woh jaan sake ki «Subhan Allah» kahne wale ne kya ghalti payi hai, chunancha is ke mutabiq apna fariza ada kar sake.

نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ ، وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، فَحَانَتِ الصَّلاةُ، وَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: أَتُصَلِّي بِالنَّاسِ فَأُقِيمَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ فِي الصَّلاةِ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ، فَصَفَّقَ النَّاسُ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ، الْتَفَتَ، فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكِ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:" يَا أَبَا بَكْرٍ! مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ؟" فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ؟ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ ؛ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، وَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ" . هَذَا حَدِيثُ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي هَذَا الْخَبَرِ دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الْمُصَلِّيَ إِذَا سُبِّحَ بِهِ، فَجَائِزٌ لَهُ أَنْ يَلْتَفِتَ إِلَى الْمُسَبِّحِ لِيَعْلَمَ الْمُصَلِّي الَّذِي نَابَ الْمُسَبِّحَ، فَيَفْعَلَ مَا يَجِبُ عَلَيْهِ