3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on the Permissibility of Slaves Leading Free Men in Prayer if the Slaves Are More Knowledgeable than the Free Men
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي إِمَامَةِ الْمَمَالِيكِ الْأَحْرَارِ إِذَا كَانَ الْمَمَالِيكُ أَقْرَأَ مِنَ الْأَحْرَارِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
sālim bn nūḥin | Salem Bin Nooh Al-Basri | Saduq Hasan Al-Hadith |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
الْجُرَيْرِيُّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
سَالِمُ بْنُ نُوحٍ | سالم بن نوح البصري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 1701
Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he said: "When three people gather, one of them should lead them in prayer, and the most deserving of them to lead is the one who is the best reciter of the Quran and scholar of religion." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that in this hadith, and in the narration of Qatadah from Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) from Sayyiduna Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) and in the narration of Sayyiduna Aws (may Allah be pleased with him) from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), there is evidence that if a slave knows more of the Holy Quran than free people, then he is more deserving of leadership in prayer because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not exclude a slave from a free man in this narration (rather, the ruling is the same for all).
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تین افراد جمع ہو جائیں تو اُن میں سے ایک ان کی امامت کرائے، اور اُن میں امامت کا زیادہ حقدار اُن میں سے بڑا قاری اور عالم دین ہے -“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس حدیث میں اور قتادہ سیدنا ابو قتادہ رضی الله عنہ کی سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے روایت اور سیدنا اوس رضی اللہ عنہ کی سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت میں اس بات کی دلیل ہے کہ غلام جب آزاد لوگوں سے زیادہ قرآن مجید جانتے ہوں تو وہ امامت کے زیادہ حق دار ہیں کیونکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس روایت میں آزاد شخص کو غلام سے مستثنیٰ قرار نہیں دیا۔ (بلکہ سب کا حُکم ایک ہی ہے)۔“
Sayyiduna Abusaid Khudri Radi Allahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab teen afrad jama ho jayein to un mein se ek un ki imamat karaye, aur un mein imamat ka zyada haqdaar un mein se bada qari aur alim-e-deen hai -" Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki is hadees mein aur Qatadah Sayyiduna Abu Qatadah Radi Allahu Anhu ki Sayyiduna Abusaid Radi Allahu Anhu se riwayat aur Sayyiduna Aws Radi Allahu Anhu ki Sayyiduna Ibn Masood Radi Allahu Anhu se riwayat mein is baat ki daleel hai ki ghulam jab azad logon se zyada Quran Majeed jante hon to woh imamat ke zyada haqdaar hain kyunki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne is riwayat mein azad shakhs ko ghulam se mustasna qarar nahin diya. (Balki sab ka hukum ek hi hai).
نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا اجْتَمَعَ ثَلاثَةٌ أَمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي هَذَا الْخَبَرِ، وَخَبَرِ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَخَبَرِ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الْعَبِيدَ إِذَا كَانُوا أَقْرَأَ مِنَ الأَحْرَارِ كَانُوا أَحَقَّ بِالإِمَامَةِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسْتَثْنِ فِي الْخَبَرِ حُرًّا دُونَ مَمْلُوكٍ