3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Chapter on the Command to Separate Between the Obligatory and Voluntary Prayers by Speaking or Leaving

بَابُ الْأَمْرِ بِالْفَصْلِ بَيْنَ الْفَرِيضَةِ وَالتَّطَوُّعِ بِالْكَلَامِ أَوِ الْخُرُوجِ.

Sahih Ibn Khuzaymah 1705

Umar bin 'Ata reported: Nafi' bin Jubair sent me to Sa'ib bin Yazid to ask him about a problem. I asked him and he said: Yes, I observed the Friday prayer behind Mu'awiya. When he pronounced the salutation (at the end of the prayer), I stood up to offer prayer. He sent a person to me. When I went to him, he said to me: When you offer Friday prayer, do not join any other prayer with it until you talk or go out (of the mosque), for Allah's Messenger (ﷺ) commanded us to do so. In the narration of Ibn Rafi' and 'Abdur Rahman (the words are):" It has been commanded that one should not join one prayer with another until one talks or goes out." Abu Bakr (Ibn Abu Shaibah) said: "Umar bin 'Ata bin Abi'l-Khuwar is a trustworthy narrator," while some of our fellows criticised Umar bin 'Ata on the ground of his poor memory, and Ibn Juraij narrated traditions from both of them.


Grade: Sahih

جناب عمر بن عطاء کہتے ہیں کہ مجھے نافع بن جبیر نے حضرت سائب بن یزید کے پاس مسئلہ پوچھنے کے لئے بھیجا۔ میں نے اُن سے دریافت کیا تو اُنہوں نے فرمایا کہ ہاں میں نے سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کے سا تھ محراب میں جمعہ ادا کیا جب اُنہوں نے سلام پھیرا تو میں نے کھڑے ہوکر نماز پڑھنی شروع کردی، اُنہوں نے مجھے بلانے کے لئے ایک شخص کو بھیجا۔ لہٰذا میں ان کے پاس حاضر ہوا تو اُنہوں نے فرمایا کہ جب تم نماز جمعہ پڑھ لو تو گفتگوکرنے یا وہاں نکلنے سے پہلے اس کے ساتھ کوئی دوسری نماز نہ ملاؤ کیونکہ رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس بات کا حُکم دیا ہے۔ جناب ابن رافع اور عبدالرحمان کی روایت میں الفاظ یہ ہیں کہ اس بات کا حُکم دیا گیا ہے کہ ایک نماز کے ساتھ دوسری نماز کو نہ ملایا جائے حتّیٰ کہ تم گفتگو کرلو یا وہاں سے نکل جاؤ۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ عمر بن عطا بن ابی الخوار ثقہ راوی ہے۔ جبکہ دوسرے عمر بن عطاء کے بارے میں ہمارے اصحاب محدثین نے اس کے حافظے کی خرابی کی وجہ سے اس کی احادیث میں جرح کی ہے اور جناب ابن جریج نے ان دونوں سے روایات بیان کی ہیں۔

Janab Umar bin Ata kahte hain ki mujhe Nafe bin Jubair ne Hazrat Saib bin Yazeed ke paas masla poochne ke liye bheja. Maine un se daryaft kiya to unhon ne farmaya ki haan maine Sayyiduna Muawiya Radi Allahu Anhu ke sath mehrab mein Jumma ada kiya jab unhon ne salaam phera to maine kharay hokar namaz parhni shuru kardi, unhon ne mujhe bulane ke liye ek shakhs ko bheja. Lihaza main un ke paas hazir hua to unhon ne farmaya ki jab tum namaz Jumma parh lo to guftagu karne ya wahan nikalne se pehle uske sath koi dusri namaz na milao kyunki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne is baat ka hukm diya hai. Janab Ibn Rafe aur Abdur Rahman ki riwayat mein alfaz ye hain ki is baat ka hukm diya gaya hai ki ek namaz ke sath dusri namaz ko na milaya jaye hattay ki tum guftagu karlo ya wahan se nikal jao. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki Umar bin Ata bin Abi Al-Khowar siqah ravi hai. Jabke dusre Umar bin Ata ke bare mein hamare ashaab muhaddiseen ne uske hafizay ki kharabi ki wajah se us ki ahadeeth mein jarh ki hai aur Janab Ibn Jarir ne in donon se riwayat bayan ki hain.

نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ: أَرْسَلَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ أَسْأَلُهُ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: نَعَمْ صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ مَعَ مُعَاوِيَةَ ، فَلَمَّا سَلَّمَ قُمْتُ أُصَلِّي، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلا تَصِلْهَا بِصَلاةٍ، إِلا أَنْ تَخْرُجَ أَوْ تَتَكَلَّمَ ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ" . وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَمَرَ بِذَلِكَ أَلا تُوصِلَ صَلاةٌ بِصَلاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَتَكَلَّمَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ هَذَا ثِقَةٌ، وَالآخَرُ هُوَ عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، تَكَلَّمَ أَصْحَابُنَا فِي حَدِيثِهِ لِسُوءِ حِفْظِهِ، قَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْهُمَا جَمِيعًا