3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on the Worshiper Replying to the Imam After the Imam Says Salaam
بَابُ رَدِّ الْمَأْمُومِ عَلَى الْإِمَامِ إِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ عِنْدَ انْقِضَاءِ الصَّلَاةِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
hammām bn yaḥyá | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-‘lá bn al-qāsim | Abd al-A'la ibn al-Qasim al-Hamdani | Saduq (Trustworthy) - Hasan al-Hadith (Hadith is good) |
muḥammad bn yazīd bn ‘abd al-malik al-asfāṭī al-baṣrī | Muhammad ibn Yazid al-Asfahani | Trustworthy |
‘abd al-‘lá bn al-qāsim abū bishrin | Abd al-A'la ibn al-Qasim al-Hamdani | Saduq (Trustworthy) - Hasan al-Hadith (Hadith is good) |
ibrāhīm bn al-mustamirr al-baṣrī | Ibrahim ibn al-Mustamir al-Hudhali | Saduq (Trustworthy), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةَ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الأعلى بن القاسم الهمداني | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَسْفَاطِيُّ الْبَصْرِيُّ | محمد بن يزيد الأسفاطي | ثقة |
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو بِشْرٍ | عبد الأعلى بن القاسم الهمداني | صدوق حسن الحديث |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْبَصْرِيُّ | إبراهيم بن المستمر الهذلي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 1710
Narrated Samura: The Messenger of Allah (ﷺ) ordered us to pass the Salam to our companions on our right and to respond to the Salam of one another. In the narration of Muhammad b. Yazid (the words are): "To greet one another with Salam." In the narration of Ibrahim there is an addition: Hammam said: "That is, in prayer."
Grade: Da'if
سیدنا سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حُکم دیا کہ ہم اپنی دائیں جانب والوں کو سلام کریں اور ہم ایک دوسرے کے سلام کا جواب دیں۔ جناب محمد بن یزید کی روایت میں ہے کہ ہم ایک دوسرے کو سلام کہیں۔ جناب ابراہیم کی روایت میں اضافہ ہے کہ جناب ہمام کہتے ہیں کہ یعنی نماز میں (سلام پھیرتے وقت سلام کہیں)۔
Sayyida Samarah RA bayan karte hain kay Rasul Allah SAW ne humein hukm diya kay hum apni dayen janib walon ko salam karein aur hum aik doosre kay salam ka jawab dein. Janab Muhammad bin Yazid ki riwayat mein hai kay hum aik doosre ko salam kahein. Janab Ibrahim ki riwayat mein izafa hai kay Janab Hamam kahte hain kay yani namaz mein (salam pherte waqt salam kahein).
نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْبَصْرِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو بِشْرٍ صَاحِبُ اللُّؤْلُؤِ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَسْفَاطِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ ، نا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، قَالَ:" أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَيْمَانِنَا , وَأَنْ يَرُدَّ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ" . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ: وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ. زَادَ إِبْرَاهِيمُ: قَالَ هَمَّامٌ: يَعْنِي فِي الصَّلاةِ