4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ
1216.
1216.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘iyāḍ bn ‘abd al-lah bn sa‘d bn abī sarḥin | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
sa‘īd bn ‘abd al-raḥman al-makhzūmī | Sa'eed ibn 'Abd al-Rahman al-Qurayshi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ | سعيد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1799
It is narrated on the authority of Ayaz bin Abdullah bin Sa'd bin Abi Sarah that Sayyidina Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) entered the mosque on Friday while Marwan bin Hakam was delivering the sermon. So Sayyidina Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) stood up and started praying (Tahiyyat al-Masjid). Then (Marwan's) guards came to make him sit down. So he refused to sit down until he finished the prayer. Then when Marwan finished and left, we came to Sayyidina Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) and said to him, "May Allah have mercy on you, these people were about to mistreat you." He said, "I would never leave these two rak'ahs after seeing the command of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." Then he said that a man came on Friday in a very destitute condition while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering the sermon. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the Companions to give him charity, but the Companions could not find any clothes to give him. You (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to be given two clothes, and when you ordered him, he offered two rak'ahs. Then he came on another Friday while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering the sermon, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered (him) to give charity. Then a man gave him one of his two sheets, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) rebuked him loudly and said, "Take back your sheet." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This man entered the mosque in dire straits, so I ordered the people to give him charity, but they could not find any clothes, so I ordered him to be given two clothes. Then he came to the mosque today, so I ordered him to give charity, so this man gave him one of his two sheets." Then you (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that man to offer two rak'ahs of prayer.
Grade: Hasan
جناب عیاض بن عبداللہ بن سعد بن ابی سرح سے مروی ہے کہ سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ جمعہ والے دن مسجد میں داخل ہوئے جبکہ مروان بن حکم خطبہ دے رہا تھا ـ چنانچہ سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کھڑے ہوکر نماز (تحیۃ المسجد) شروع کر دی ـ تو (مروان کے) محافظ اُنہیں بٹھانے کے لئے آگئے ـ تو اُنہوں نے بیٹھنے سے انکار کر دیا حتّیٰ کہ نماز ادا کرلی۔ پھر جب مروان فارغ ہوکر چلا گیا تو ہم سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور اُن سے عرض کی کہ اللہ آپ پر رحم فرمائے، یہ لوگ آپ کے ساتھ بُرا سلوک کرنے ہی والے تھے ـ اُنہوں نے فرمایا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان دیکھنے کے بعد ان دو رکعات کو ہرگز چھوڑنے والا نہیں تھا ـ پھر بتایا کہ ایک شخص نہایت شکستہ حالت میں جمعہ کے دن آیا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ ارشاد فرما رہے تھے ـ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ کرام کو (اس شخص پر) صدقہ کرنے کا حُکم دیا تو صحابہ کرام کو (اُسے دینے کے لئے) کپڑے میسر نہ آئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے دو کپڑے دینے کا حُکم دیا اور آپ نے اسے حُکم دیا تو اُس نے دو رکعت ادا کیں پھر وہ دوسرے جمعہ آیا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ دے رہے تھے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے (اُس پر) صدقہ کرنے کا حُکم دیا ـ تو ایک شخص نے اپنی دو چادروں میں سے ایک اُسے دے دی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے بلند آواز سے ڈانٹا اور فرمایا: ”اپنی چادر واپس لے لو۔“ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ شخص سخت بدھالی میں مسجد میں داخل ہوا تھا تو میں نے لوگوں کو (اس پر) صدقہ کرنے کا حُکم دیا تھا تو انہیں کپڑے نہ ملے لہٰذا میں نے اسے دو کپڑے دینے کا حُکم دیا تھا۔ پھر یہ آج مسجد میں آیا ہے تو میں نے صدقہ کرنے کا حُکم دیا ہے تو اس شخص نے اسے اپنی ایک چادر دی ہے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس شخص کو حُکم دیا کہ وہ دو رکعات نماز ادا کرے -
Janab Ayaaz bin Abdullah bin Saad bin Abi Sarh se marvi hai ki Sayyiduna Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu Juma wale din masjid mein dakhil hue jabki Marwan bin Hakam khutba de raha tha. Chunancha Sayyiduna Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu ne khade hokar namaz (Tahiyyatul Masjid) shuru kar di to (Marwan ke) muhafiz unhen bithane ke liye aaye to unhon ne bethne se inkar kar diya hatta ki namaz ada karli. Phir jab Marwan farigh hokar chala gaya to hum Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu ke pass aaye aur unse arz ki ki Allah aap par rehm farmaye, ye log aap ke saath bura sulook karne hi wale the. Unhon ne farmaya ki mein Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ka farmaan dekhne ke baad in do rakat ko hargiz chhorne wala nahin tha. Phir bataya ki ek shakhs nihayat shikastah halat mein Juma ke din aaya jabki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam khutba irshad farma rahe the to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sahaba Kiram ko (is shakhs par) sadqa karne ka hukum diya to Sahaba Kiram ko (usey dene ke liye) kapde misar na aaye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne usey do kapde dene ka hukum diya aur aap ne usey hukum diya to usne do rakat ada kin phir wo dusre Juma aaya jabki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam khutba de rahe the to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne (us par) sadqa karne ka hukum diya to ek shakhs ne apni do chadron mein se ek usey de di to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne usey buland aawaz se daanta aur farmaya: "Apni chadar wapas le lo." Phir Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh shakhs sakht badhali mein masjid mein dakhil hua tha to mein ne logon ko (is par) sadqa karne ka hukum diya tha to unhen kapde na mile lihaza mein ne usey do kapde dene ka hukum diya tha. Phir yeh aaj masjid mein aaya hai to mein ne sadqa karne ka hukum diya hai to is shakhs ne usey apni ek chadar de hai." Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is shakhs ko hukum diya ki wo do rakat namaz ada kare.
نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، نا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ يَخْطُبُ , فَقَامَ يُصَلِّي , فَجَاءَ الأَحْرَاسُ لِيُجْلِسُوهُ , فَأَبَى حَتَّى صَلَّى. فَلَمَّا انْصَرَفَ مَرْوَانُ، أَتَيْنَاهُ , فَقُلْنَا لَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ , إِنْ كَادُوا لَيَفْعَلُونَ بِكَ. قَالَ: مَا كُنْتُ لأَتْرُكَهُمَا بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلا جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ , فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَصَدَّقُوا , فَمَا لَقُوا ثِيَابًا , فَأَمَرَ لَهُ بِثَوْبَيْنِ , وَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ , ثُمَّ جَاءَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَصَدَّقُوا , فَأَلْقَى رَجُلٌ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ , فَصَاحَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَوْ زَجَرَهُ , وَقَالَ: " خُذْ ثَوْبَكَ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ هَذَا دَخَلَ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ , فَأَمَرْتُ النَّاسَ أَنْ يَتَصَدَّقُوا , فَمَا لَقُوا ثِيَابًا , فَأَمَرْتُ لَهُ بِثَوْبَيْنِ , ثُمَّ دَخَلَ الْيَوْمَ فَأَمَرْتُ أَنْ يَتَصَدَّقُوا , فَأَلْقَى هَذَا أَحَدَ ثَوْبَيْهِ" , ثُمَّ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ