6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter Mentioning Some Types of Withholding Zakat.
بَابُ ذِكْرِ بَعْضِ أَلْوَانِ مَانِعِ الزَّكَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
suhayl bn abī ṣāliḥin | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
rūḥ bn al-qāsim | Ruh ibn al-Qasim al-Tamimi | Trustworthy Hadith Preserver |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
abū al-khaṭṭāb zīād bn yaḥyá | Ziyad ibn Yahya al-Hasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ | روح بن القاسم التميمي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى | زياد بن يحيى الحساني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2253
Imam Sahab has narrated the above-mentioned tradition on the authority of his teacher Ziyadah ibn Yahya. He has narrated the complete hadith and in all places, the words are, “This torment will continue on him throughout the day, the extent of which, according to your reckoning, will be fifty thousand years.” And he also narrated these words, “Then the animals will trample him.”
امام صاحب نے اپنے استاد زیادہ بن یحییٰ کی سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کی ہے۔ مکمّل حدیث بیان کی اور اس میں تمام جگہوں پر یہ الفاظ ہیں کہ ”اسے یہ عذاب سارا دن مسلسل ہوتا رہیگا جس کی مقدار تمہارے حساب کے مطابق پچاس ہزار سال ہوگی۔“ اور یہ الفاظ بھی بیان کیے کہ ”پھر وہ جانور اُسے روندیںگے۔“
Imaam Sahib ne apne ustaad Ziyadah bin Yahya ki sanad se mazkoohra baala riwayat bayan ki hai. Mukammal hadees bayan ki aur us mein tamam jagahoon par ye alfaaz hain ke "Use ye azab sara din musalsal hota rahega jis ki miqdaar tumhare hisaab ke mutaabiq pachas hazaar saal hogi." Aur ye alfaaz bhi bayaan kiye ke "Phir wo jaanwar use rondein ge."
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ فِي كُلِّهَا: فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ، وَقَالَ أَيْضًا: ثُمَّ تَسْتَنُّ عَلَيْهِ.