6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter Mentioning Narrations Reported from the Prophet - peace be upon him - Regarding Treasure in a General and Unexplained Manner.

بَابُ ذِكْرِ أَخْبَارٍ رُوِيَتْ عَنِ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَنْزِ مُجْمَلَةً غَيْرَ مُفَسَّرَةٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 2254

Narrated by Abu Hurairah (RA): The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "The treasure of anyone of you (on which Zakah was not paid) will be resurrected on the Day of Resurrection in the shape of a bald-headed poisonous snake with two black spots, pursuing him and saying, 'I am your treasure, I am your treasure.' He will try to run away from it, but in vain, until the snake will enter into his mouth." In the narration of Rabi', the words, "and he will try to run away from it in vain" are not mentioned, and these words, "the treasure of anyone of you" are mentioned.


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”تم میں سے کسی ایک شخص کا خزانہ (جس کی زکوٰۃ ادا نہیں کی گئی تھی وہ) قیامت کے دن دو سیاہ نقطوں والا گنجا اژدھا بن کر خزانے والے کا پیچھا کریگا جبکہ خزانے والا اس سے پناہ مانگے گا۔ پھر وہ مسلسل اُس کے پیچھے لگا رہیگا اور وہ اس سے بھاگتا پھرے گا حتّیٰ کہ سانپ اُس کی انگلی چبا لیگا۔“ جناب ربیع کی روایت میں یہ الفاظ نہیں ہیں کہ ”اور وہ سانپ سے بھاگتا پھرے گا۔“ اور یہ الفاظ بیان کیے ہیں کہ ”تم میں سے کسی ایک کا خزانہ۔“

Sada Abu Huraira Radi Allahu Anhu Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap ne farmaya: ”Tum mein se kisi aik shakhs ka khazanah (jis ki zakat ada nahi ki gayi thi woh) qayamat ke din do siyah nuqton wala ganja azdaha ban kar khazanay walay ka picha karega jabke khazanay wala is se panah maangega. Phir woh musalsal uske piche laga rahega aur woh is se bhaagta phirega hatta ke saanp uski ungli chaba lega.“ Janab Rubi ki riwayat mein yeh alfaz nahi hain ki ”aur woh saanp se bhaagta phirega.“ Aur yeh alfaz bayan kie gaye hain ki ”tum mein se kisi aik ka khazanah.“

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ . ح وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ ذَا زَبِيبَتَيْنِ يَتْبَعُ صَاحِبَهُ، وَهُوَ يَتَعَوَّذُ مِنْهُ، فَلا يَزَالُ يَتْبَعُهُ، وَهُوَ يَفِرُّ مِنْهُ، حَتَّى يُلْقِمَهُ أُصْبُعَهُ" ، لَمْ يَقُلِ الرَّبِيعُ، وَهُوَ يَفِرُّ مِنْهُ، وَقَالَ أَيْضًا: كَنْزُ أَحَدِكُمْ