6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter Mentioning Narrations Reported from the Prophet - peace be upon him - Regarding Treasure in a General and Unexplained Manner.
بَابُ ذِكْرِ أَخْبَارٍ رُوِيَتْ عَنِ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَنْزِ مُجْمَلَةً غَيْرَ مُفَسَّرَةٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
ma‘dān bn abī ṭalḥah | Ma'dan ibn Abi Talha al-Yamani | Trustworthy |
sālim bn abī al-ja‘d al-ghaṭafānī | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
bishr bn mu‘ādhin | Bishr ibn Mu'adh al-'Aqdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | معدان بن أبي طلحة اليعمري | ثقة |
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ | بشر بن معاذ العقدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2255
Narrated Thawban (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever leaves behind wealth (whose Zakah has not been paid) then on the Day of Judgement it will be given the form of a bald snake with two black spots over its eyes. The snake will chase after him, and he will ask: ‘Woe to you! Who are you?’ It will reply: ‘I am your wealth that you left behind (after you died).’ Then it will continue to chase him until it puts its hand in his mouth and swallows it, then after that it will swallow his entire body.”
Grade: Hasan
سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے اپنے پیچھے خزانہ چھوڑآ (جس کی زکوٰۃ ادا نہیں کی گئی تھی) تو وہ قیامت کے دن اُس کے لئے گنجا سانپ بن جائیگا جس کی آنکھوں پر دو سیاہ نقطے ہوںگے۔ وہ سانپ اُس کا پیچھا کریگا تو وہ پوچھے گا، تیری بربادی ہو تُو کون ہے؟ تو وہ جواب دیگا کہ میں تیرا وہ خزانہ ہوں جو تُو (مرنے کے بعد) اپنے پیچھے چھوڑ آیا تھا تو وہ مسلسل اس کا پیچھا کرتا رہیگا حتّیٰ کہ اُس کا ہاتھ منہ میں ڈال کر چبالے گا پھر اس کے بعد اُس کا سارا جسم چبا ڈالے گا۔“
Sayyidna Thawban raza Allahu anhu bayan karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Jis shakhs ne apne peechhe khazana chhor aaya (jis ki zakat ada nahi ki gayi thi) to woh qayamat ke din uske liye ganja saanp ban jayega jis ki aankhon par do siyah nuqte honge. Woh saanp uska peechha karega to woh poochhega, teri barbadi ho tu kaun hai? To woh jawab dega ki main tera woh khazana hoon jo tu (marne ke baad) apne peechhe chhor aaya tha to woh musalsal uska peechha karta rahega hatta ki us ka hath munh mein daal kar chaba lega phir uske baad us ka sara jism chaba dalega.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَرَكَ بَعْدَهُ كَنْزًا مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، لَهُ زَبِيبَتَانِ يُتْبِعُهُ، فَيَقُولُ: وَيْلَكَ مَا أَنْتَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا كَنْزُكُ الَّذِي تَرَكْتَهُ بَعْدَكَ، فَلا يَزَالُ يَتْبَعُهُ حَتَّى يُلْقِمَهُ يَدَهُ فَيَقْضُمَهَا، ثُمَّ يَتْبَعَهُ سَائِرُ جَسَدِهِ"