6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the mention of the severity on the collectors by mentioning a general unelaborated report.
بَابُ ذِكْرِ التَّغْلِيظِ عَلَى السِّعَايَةِ بِذِكْرِ خَبَرٍ مُجْمَلٍ غَيْرِ مُفَسَّرٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
‘abd al-raḥman bn shimāsah | Abd al-Rahman ibn Shamasa al-Mahri | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
muḥammad bn yaḥyá al-azdī | Muhammad ibn Abi Hatim al-Azdi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
‘alī bn al-mundhir | Ali ibn al-Mundhir al-Tariqi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ | عبد الرحمن بن شماسة المهري | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ | محمد بن أبي حاتم الأزدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ | علي بن المنذر الطريقي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2333
Hazrat Uqba bin Amir Jahni (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "The toll collector will not enter Paradise." Yazid said, "He (the Prophet) meant the tax collector (who collects taxes at the entrance) of cities."
Grade: Da'if
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا کہ ”چونگی وصول کرنے والا جنّت میں داخل نہیں ہوگا۔“ جناب یزید فرماتے ہیں کہ ”صاحب مکس سے“ (شہروں میں داخلے کا) ٹیکس وصول کرنے والا مراد ہے۔
Sayyidna Uqba bin Aamir Jahni Razi Allahu Anhu bayan karte hain ke maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna ke"Choongi wasool karne wala Jannat mein dakhil nahi hoga" Janab Yazid farmate hain ke "Sahib Mكس se" (shehron mein dakhile ka) tax wasool karne wala murad hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لا يَدْخُلُ صَاحِبُ مَكْسٍ الْجَنَّةَ" ، قَالَ يَزِيدُ: يَعْنِي الْعُشَارَ، لَمْ يُنْسِبْ عَلِيٌّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شِمَاسَةَ، وَلَمْ يَقُلِ الْجُهَنِيَّ