6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the mention of other indications that the Prophet (peace be upon him) only intended by his saying: "Charity is not lawful for the family of Muhammad"—the obligatory charity without the voluntary charity.
بَابُ ذِكْرِ دَّلَائِلِ أُخْرَى عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: " إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ "- صَدَقَةَ الْفَرِيضَةِ دُونَ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
thalāthah | Anonymous Name | |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman al-ḥimyarī | Humayd ibn Abdur Rahman al-Himyari | Trustworthy |
‘amrūun bn sa‘īdin | Amr ibn Sa'id al-Qurashi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
al-thaqafī ‘abd al-wahhāb | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥusayn bn al-ḥasan | Al-Husayn ibn al-Hasan al-Sulami | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
ثَلاثَةٌ | اسم مبهم | |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ | حميد بن عبد الرحمن الحميري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن سعيد القرشي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
الثَّقَفِيُّ عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ | الحسين بن الحسن السلمي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2355
Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit him in Makkah while he was ill. Sa'd started crying. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Why are you crying?" He said, "I am afraid that I might die in this city from which I migrated (and my reward be lost), like Sa'd bin Khaulah (may Allah be pleased with him) who died in Makkah." The Prophet (peace and blessings be upon him) prayed, "O Allah, grant Sa'd recovery. O Allah, grant Sa'd good health." Then Sa'd (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, I have a lot of wealth and I have only one daughter to inherit it. Should I bequeath all my wealth (to someone)?" He (peace and blessings be upon him) said, "No." He said, "Then should I bequeath two-thirds of it?" He (peace and blessings be upon him) said, "No." He said, "Should I bequeath half of it?" He (peace and blessings be upon him) replied, "No." He then asked, "Should I bequeath one-third of it?" He (peace and blessings be upon him) said, "(Bequeath) one-third (of your wealth), and even one-third is too much. Verily, your spending on yourself is charity, and your spending on your family is charity, and whatever your wife eats from your grains is charity for you. And indeed, leaving your family wealthy, or he said, leaving them with enough to sustain their lives, is better for you than leaving them begging from people." And he pointed with his hand.
Grade: Sahih
سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکّہ مکرّمہ میں سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لئے تشریف لائے تو سیدنا سعد رضی اللہ عنہ رونے لگ گئے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کس لئے روتے ہو؟“ فرماتے ہیں کہ میں نے کہا، مجھے ڈرہے کہ کہیں میری وفات اسی شہر میں نہ ہو جائے جہاں سے میں نے ہجرت کی تھی (اور میرا اجر ضائع ہو جائے) جیسا کہ سعد بن خولہ رضی اللہ عنہ (مکّہ مکرّمہ ہی میں) فوت ہو گئے تھے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی: ”اے اللّٰہ، سعد کو شفا عطا فرما۔ اے اللّٰہ، سعد کو صحت دیدے۔“ پھر سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میرے پاس مال و دولت کافی زیادہ ہے اور میری وارث صرف ایک بیٹی ہے، کیا میں اپنے سارے مال کی (کسی کے حق میں) وصیت کردوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“ اُنہوں نے عرض کی کہ اچھا تو پھر دو تہائی کی وصیت کردیتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“ انہوں نے عرض کی کہ آدھے مال کی وصیت کردوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا: ”نہیں“ اُنہوں نے پھر پوچھا تو کیا ایک تہائی مال کی وصیت کردوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تہائی مال (کی کردو) اور تہائی مال بھی بہت زیادہ ہے۔ بیشک تمہارا اپنے مال سے صدقہ کرنا صدقہ ہے اور تمہارا اپنے گھر والوں پر خرچ کرنا بھی صدقہ ہے اور بیشک تمہاری بیوی جو کچھ تمہارے اناج میں سے کھاتی ہے وہ بھی تمہارے لئے صدقہ ہے اور بیشک اگر تم اپنے اہل عیال کو مالدار یا فرمایا، ان کی زندگی گزارنے کے لئے مال چھوڑ کر جاؤ تو یہ تمہارے لئے اس سے بہتر ہے کہ وہ لوگوں کے سامنے دستِ سوال دراز کرتے پھریں۔“ اور ہاتھ سے اشارہ کیا۔
Saad bin Abi Waqas razi Allahu anhu bayan karte hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Makkah Mukarramah mein Syedna Saad razi Allahu anhu ki ayadat ke liye tashreef laye to Syedna Saad razi Allahu anhu rone lag gaye to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne poocha: "Kis liye rote ho?" farmate hain keh maine kaha, mujhe dar hai keh kahin meri wafat isi shehar mein na ho jaye jahan se maine hijrat ki thi (aur mera ajr zaya ho jaye) jaisa keh Saad bin Khaula razi Allahu anhu (Makkah Mukarramah hi mein) foot ho gaye the to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne dua farmai: "Aye Allah, Saad ko shifa ata farma. Aye Allah, Saad ko sehat dide." Phir Syedna Saad razi Allahu anhu ne arz kiya keh aye Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam, mere paas maal o daulat kaafi zyada hai aur meri waris sirf ek beti hai, kya main apne sare maal ki (kisi ke haq mein) wasiyat kardoon? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Nahin" unhon ne arz ki keh achcha to phir do tihai ki wasiyat karta hoon? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Nahin" unhon ne arz ki keh aadhe maal ki wasiyat kardoon? Aap sallallahu alaihi wasallam ne jawab diya: "Nahin" unhon ne phir poocha to kya ek tihai maal ki wasiyat kardoon? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tihai maal (ki kardo) aur tihai maal bhi bahut zyada hai. Beshak tumhara apne maal se sadqa karna sadqa hai aur tumhara apne ghar walon par kharch karna bhi sadqa hai aur beshak tumhari biwi jo kuchh tumhare anaaj mein se khati hai wo bhi tumhare liye sadqa hai aur beshak agar tum apne ahl e ayaal ko maldar ya farmaya, un ki zindagi guzarne ke liye maal chhod kar jao to yeh tumhare liye is se behtar hai keh wo logon ke samne dast e sawal daraz karte phiren." Aur hath se ishara kiya.
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ، أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَلاثَةٌ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، كُلُّهُمْ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى سَعْدٍ يَعُودُهُ بِمَكَّةَ، قَالَ: فَبَكَى سَعْدٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يُبْكِيكَ؟" قَالَ: خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ بِأَرْضِيَ الَّتِي هَاجَرْتُ مِنْهَا كَمَا مَاتَ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا، اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا"، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي مَالا كَثِيرًا، وَإِنَّمَا تَرِثُنِي بِنْتٌ أَفَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ:" لا"، قَالَ: فَالثُّلُثَيْنِ: قَالَ:" لا"، قَالَ: فَالنِّصْفُ: قَالَ:" لا"، قَالَ: فَالثُّلُثُ، قَالَ:" الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّ صَدَقَتَكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ نَفَقَتَكَ عَلَى عِيَالِكَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ مَا تَأْكُلُ امْرَأَتُكَ مِنْ طَعَامِكَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِنَّكَ إِنْ تَدَعْ أَهْلَكَ بِخَيْرٍ أَوْ قَالَ بِعَيْشٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ" ، وَقَالَ بِيَدِهِ