6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the permission to distribute a person's alms without giving it to the governor.
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي قَسْمِ الْمَرْءِ صَدَقَتَهُ مِنْ غَيْرِ دَفْعِهَا إِلَى الْوَالِي،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sālim bn abī al-ja‘d | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
wa’abū ja‘farin mūsá bn al-sā’ib | Musa ibn Musab al-Thaqafi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn fuḍayl bn ghazawān al-ḍabbī | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
wayūsuf bn mūsá bn ‘īsá al-marwazī | Yusuf ibn Isa al-Zahri | Trustworthy |
muḥammad bn abānin | Muhammad ibn Aban al-Balkhi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
وَأَبُو جَعْفَرٍ مُوسَى بْنُ السَّائِبِ | موسى بن المسيب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزَوَانَ الضَّبِّيُّ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ | يوسف بن عيسى الزهري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ | محمد بن أبان البلخي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2383
Sayyiduna Ibn Abbas, may Allah be pleased with both of them, narrates that a man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, "O son of Abdul Muttalib, peace be upon you." The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "And upon you be peace." He said, "I am a man from the branch of Bayadh of the tribe of Banu Sa'd bin Bakr. I am the messenger of my people and their envoy to you. I will ask you some questions and will be harsh in my inquiry. I will put you under oath and will be stern in my oath-taking." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "O brother of Sa'd, ask whatever you wish." He said, "Who created you? Who created the people before you, and who will create those who come after you?" The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "Allah." He said, "Then I ask you, by Allah, did He make you a Messenger?" The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "Yes." He said, "Indeed, we have read in your letter and your representative has also informed us that he will collect the Zakat of our animals and distribute it among our poor. So I ask you, by Allah, did Allah command you with this?" The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "Yes." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that Allah Almighty's statement, "If you disclose your Sadaqat (charity), it is well," [Al-Baqarah: 271] pertains to this matter.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوا تو اُس نے کہا کہ اے بنی عبدالمطلب کے بیٹے «السَّلامُ عَلَيْك» ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” «وَعَلَيْك» اور تم پر بھی سلامتی ہو۔“ اُس نے کہا کہ میں نبی سعد بن بکر کی شاخ بیاض کا ایک آدمی ہوں۔ اور میں اپنی قوم کا پیغامبر اور آپ کی طرف اُن کا قاصد ہوں میں آپ سے چند سوالات کروںگا اور اس پوچھنے میں سختی کروںگا میں آپ کو قسم دوںگا اور قسم دینے میں بھی سخت رویہ اختیار کروںگا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے ابن سعد کے بھائی، جو چاہو پوچھو۔“ اُس نے کہا کہ آپ کو کس نے پیدا کیا ہے۔ آپ سے پہلے لوگوں کو کس نے پیدا کیا تھا اور آپ کے بعد آنے والوں کو کون پیدا کرنے والا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ“ اُس نے کہا تو میں آپ کو اُسی اللہ کی قسم دیکر پوچھتا ہوں، کیا اُس نے تمہیں رسول بنایا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ اس نے کہا، بلاشبہ ہم نے آپ کے خط میں پڑھا ہے اور آپ کے عامل نے بھی بتایا ہے کہ ہمارے جانوروں کی زکوٰۃ وصول کریگا اور ہمارے فقراء میں تقسیم کریگا؟ تو میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ نے آپ کو اس بات کا حُکم دیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد «إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ» [ سورة البقرة: 271 ] ”اگر تم ظاہر کرکے صدقہ کرو وہ اچھا ہے۔“ اسی مسئلے کے متعلق ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh aik shakhs Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas hazir hua to usne kaha keh aye Bani Abdul Muttalib ke bete "Assalamu Alaikum" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Wa Alaikum" aur tum par bhi salamati ho Usne kaha keh main Nabi Saad bin Bakr ki shaakh bayaz ka aik aadmi hun aur main apni qaum ka paighambar aur aap ki taraf un ka qaasid hun main aapse chand sawalat karunga aur is poochhne mein sakhti karunga main aapko qasam dunga aur qasam dene mein bhi sakht rawayya ikhtiyar karunga Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Aye Ibn Saad ke bhai jo chaho poochho" Usne kaha keh aapko kisne paida kiya hai Aapse pehle logon ko kisne paida kiya tha aur aap ke baad aane walon ko kaun paida karne wala hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Allah" Usne kaha to main aapko usi Allah ki qasam dekar poochhta hun kya usne tumhein rasool banaya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Haan" Usne kaha bilashuba humne aap ke khat mein padha hai aur aap ke amil ne bhi bataya hai keh humare janwaron ki zakat wasool karega aur humare fuqra mein taqseem karega to main aapko Allah ki qasam deta hun kya Allah ne aapko is baat ka hukum diya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Haan" Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh Allah Ta'ala ka yeh irshad "In Tubdus Sadaqati Fani'imma Hiya" is masle ke mutalliq hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزَوَانَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُوسَى بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا غُلامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: وَعَلَيْكَ، قَالَ: إِنِّي رَجُلٌ مِنْ بَيَاضٍ الَّذِي مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ، وَإِنِّي سَائِلُكَ، فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ، وَمُنَاشِدُكَ، فَمُشَدِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ، قَالَ:" خُذْ عَنْكَ يَا أَخَا ابْنِ سَعْدٍ"، قَالَ: مَنْ خَلَقَكَ؟ وَمَنْ خَلَقَ مَنْ قَبْلَكَ؟ وَمَنْ هُوَ خَالِقُ مَنْ بَعْدَكَ؟ قَالَ:" اللَّهُ"، قَالَ: فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ هُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ، وَأَمَّرْتَنَا رُسُلا أَنْ تَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِنَا، فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ؟ قَالَ:" نَعَمْ" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ سورة البقرة آية 271 مِنْ هَذَا الْبَابِ أَيْضًا