6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the desirability of abstaining from eating alms for those who find themselves wealthy. This means from the meanings, and even if he is among its people, as it is the washing away of the sins of the people.
بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِعْفَافِ عَنْ أَكْلِ الصَّدَقَةِ لِمَنْ يَجِدُ عَنْهَا غِنًى. يعْنِي مِنَ الْمَعَانِي، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِهَا إِذْ هِيَ غُسَالَةُ ذُنُوبِ النَّاسِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abd al-lah | Abdullah ibn Shaddad al-Laythi | Trustworthy |
mūsá bn abī ‘ā’ishah | Musa ibn Abi A'isha al-Hamdani | Trustworthy, he narrates on a lower level of authority |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
qabīṣah | Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i | Thiqah (Trustworthy) |
yūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن شداد الليثي | ثقة |
مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ | موسى بن أبي عائشة الهمداني | ثقة يرسل |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
قَبِيصَةُ | قبيصة بن عقبة السوائي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2390
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that I said to Sayyiduna Abbas, may Allah be pleased with him, that he should request the Holy Prophet, may peace and blessings be upon him, to appoint him as the collector of Zakat. (Upon his request) the Prophet, may peace and blessings be upon him, said: “I will not appoint you as an agent over the dirt of the people's sins.”
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کریں کہ وہ آپ کو زکوٰۃ کا تحصیلدار مقرر فرما دیں۔ (ان کے گزارش کرنے پر) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں تمہیں لوگوں کے گناہوں کی میل پر عامل مقرر نہیں کروںگا۔“
Sayyidna Ali Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke maine Sayyidna Abbas Radi Allahu Anhu se kaha ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se arz karein ke woh aap ko zakat ka tahsildar muqarrar farma dein. (Un ke guzarish karne par) Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main tumhein logon ke gunahon ki mail par aamil muqarrar nahin karunga."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ: قُلْتُ لِلْعَبَّاسِ: سَلِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَسْتَعْمِلُكَ عَلَى الصَّدَقَةِ، قَالَ: " مَا كُنْتُ لأَسْتَعْمِلُكَ عَلَى غُسَالَةِ ذُنُوبِ النَّاسِ"