6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


The chapter on the virtue of the one who gives charity over the one who receives it.

بَابُ فَضْلِ الْمُتَصَدِّقِ عَلَى الْمُتَصَدَّقِ عَلَيْهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2436

Our master Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrated from the Prophet, peace and blessings be upon him, that he said: "The best charity is that which leaves one with wealth and well-being, and the upper hand (the giver) is better than the lower hand (the receiver), and begin charity with those whose expenses are your responsibility. Your wife says to you, 'Either spend on me or divorce me.' Your slave says, 'Either spend on me or sell me.' And your child says, 'To whom are you leaving me?'"


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”بہترین صدقہ وہ ہے جس سے خوشحالی اور مالداری باقی رہے اور اوپر والا ہاتھ (صدقہ کرنے والا) نیچے والے ہاتھ (صدقہ لینے والے) سے بہتر ہے اور صدقہ دینا اُن لوگوں سے شروع کرجن کا خرچہ تیرے ذمے ہے۔ تمھاری بیوی کہتی ہے کہ مجھ پرخرچ کرو یا مجھے طلاق دے دو۔ تمھارا غلام بھی کہتا ہے کہ مجھ پر خرچ کرو یا مجھے بیچ دو اور تمھارا بیٹا کہتا ہے کہ مجھے کس کے سپرد کرتے ہو؟“

Sayyidna Abu Hurairah Raziallahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain keh aap ne farmaya: Behtarin sadqah woh hai jisse khushhali aur maldari baqi rahe aur upar wala haath (sadqah karne wala) neeche wale haath (sadqah lene wale) se behtar hai aur sadqah dena un logon se shuru kar jin ka kharcha tere zimme hai. Tumhari biwi kehti hai keh mujh par kharch karo ya mujhe talaq de do. Tumhara ghulam bhi kehta hai keh mujh par kharch karo ya mujhe bech do aur tumhara beta kehta hai keh mujhe kis ke supurd karte ho?

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا أَبْقَتْ غَنَاءً، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ مَنْ تَعُولُ، تَقُولُ امْرَأَتُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ طَلِّقْنِي، وَيَقُولُ مَمْلُوكُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ بِعْنِي، وَيَقُولُ وَلَدُكَ: إِلَى مَنْ تَكِلُنَا"