7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the Mention of a Report from the Prophet, Peace Be Upon Him, Permitting the Muhrim to Eat Game Without Detailed Explanation

بَابُ ذِكْرِ خَبَرٍ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبَاحَةِ أَكْلِ لَحْمَ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ مُجْمَلٍ غَيْرِ مُفَسَّرٍ

NameFameRank
ṭalḥah Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi Sahabi
abīh Abd al-Rahman ibn Uthman al-Qurashi Companion
mu‘ādh bn ‘abd al-raḥman al-taymī Muadh bin Abdur Rahman Al-Qurashi Disagreement on his companionship
muḥammad bn al-munkadir Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi Trustworthy
ibn jurayjin Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
bundārin Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi Trustworthy

Sahih Ibn Khuzaymah 2638

Abdul Rahman al-Taymi narrates that we were in the state of Ihram with Talha ibn Ubaydullah (may Allah be pleased with him) when he was gifted a bird while he was asleep. Some people ate from it, while others abstained. When Talha (may Allah be pleased with him) woke up, he approved of those who had eaten and said, "We ate the meat of a bird with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) (while in the state of Ihram)." This narration is from Darqutni. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that the Hadith of Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) hunting, in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approved of the Companions who ate from the hunt and asked, "Do you have any of its meat left?" Then, upon finding some, he also ate. That Hadith also relates to this issue. The narration of Umair ibn Salmah al-Damiri also relates to this issue.


Grade: Sahih

جناب عبد الرحمٰن التیمی بیان کرتے ہیں کہ ہم سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ حالت احرام میں تھے تو انہیں ایک پرندہ ہدیہ دیا گیا جب کہ وہ سوئے ہوئے تھے، لہٰذا کچھ لوگوں نے اس کا گوشت کھا لیا اور کچھ نے کھانے سے اجتناب کیا۔ پھر جب سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ بیدار ہوئے تو اُنہوں نے گوشت کھانے والوں کی موافقت کی اور فرمایا کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (حالت احرام میں) پرندے کا گوشت کھایا تھا۔ یہ الفاظ جناب دورقی کی روایت کے ہیں۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا ابو قتاده رضی اللہ عنہ کے شکار کرنے والی حدیث جس میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس شکار کا گوشت کھانے والے صحابہ کے عمل کو درست قرار دیا تھا اور پوچھا تھا: ”کیا تمہارے پاس اس کا گوشت موجود ہے۔“ پھر گوشت ملنے پر آپ نے بھی کھایا تھا۔ وہ حدیث بھی اسی مسئله کے متعلق ہے۔ حضرت عمیر بن سلمہ الضمیری کی روایت بھی اسی مسئلہ کے متعلق ہے۔

Janab Abdul Rahman Al-Timi bayan karte hain ki hum Sayyidna Talha Radi Allahu Anhu ke sath halat ehraam mein thay to unhen ek parinda hadiya diya gaya jab keh woh soye huay thay, lihaza kuch logon ne iska gosht kha liya aur kuch ne khane se ijtinab kiya. Phir jab Sayyidna Talha Radi Allahu Anhu bedaar huay to unhon ne gosht khane walon ki muwafqat ki aur farmaya ki hum ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath (halat ehraam mein) parinde ka gosht khaya tha. Yeh alfaz Janab Dorqi ki riwayat ke hain. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki Sayyidna Abu Qatada Radi Allahu Anhu ke shikar karne wali hadees jis mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne is shikar ka gosht khane wale sahaba ke amal ko durust qarar diya tha aur poocha tha: "kya tumhare paas iska gosht mojood hai." Phir gosht milne par aap ne bhi khaya tha. Woh hadees bhi isi masle ke mutalliq hai. Hazrat Umair bin Salma Al-Dumayri ki riwayat bhi isi masle ke mutalliq hai.

حَدَثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى . ح وَقَرَأْتُهُ عَلَى بُنْدَارٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ وَنَحْنُ حُرُمٌ فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ، وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ، فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ، وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ، وَفَّقَ مَنْ أَكَلَ، وَقَالَ:" أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" ، هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الدَّوْرَقِيُّ، وَقَالَ بُنْدَارٌ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْبَارُ أَبِي قَتَادَةَ وَتَصْوِيبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِعْلَ مَنْ أَكَلَ الصَّيْدَ الَّذِي اصْطَادَهُ أَبُو قَتَادَةَ، وَمَسْأَلَتُهُ إِيَّاهُمْ هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ؟ وَأَكْلُهُ مِنْ ذَلِكَ اللَّحْمِ مِنْ هَذَا الْبَابِ، وَخَبَرُ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضُّمَيْرِيِّ مِنْ هَذَا الْبَابِ أَيْضًا