7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter mentioning the detailed report explaining this term that I considered general
بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِهَذِهِ اللَّفْظَةِ الَّتِي حَسَبْتُهَا مُجْمَلَةً،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
yazīd bn abī zīādin | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
muḥammad bn hshāmin | Muhammad ibn Hisham al-Talaqani | Trustworthy |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
yūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
yazīd bn abī zīādin | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
ibn idrīs | Abdullah ibn Idris al-Awdi | Trustworthy Hadith Scholar |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
‘abd al-lah bn sa‘īdin al-ashajj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn abī zīādin | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ | محمد بن هشام الطالقاني | ثقة |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
يَزِيدَ بْنَ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
ابْنُ إِدْرِيسَ | عبد الله بن إدريس الأودي | ثقة حجة |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2691
Narrated Aisha, the Mother of the faithful believers: When we assumed the state of Ihram for Hajj or `Umrah, and a caravan passed by us, we used to draw our outer garments over our faces. When they went ahead, we unveiled our faces. (In the narration of Jarir, the words are: "When they passed by us.") And in the narration of Hisham it is stated: "When they went far away from us."
Grade: Da'if
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ہم رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ احرام کی حالت میں ہوتے تو جب ہمارے پاس سے کوئی قافلہ گزرتا تو ہم اپنی چادریں اپنے چہروں پر لٹکا لیتیں۔ جناب جریر رحمه الله کی روایت میں ہے کہ پھر جب وہ گزر جاتے، اور ہشیم کی روایت میں ہے کہ پھر جب وہ ہمارے پاس سے گزر جاتے تو ہم اپنے چہرے ننگے کرلیتے۔
Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath ehram ki halat mein hote to jab humare pass se koi qafila guzarta to hum apni chadren apne chehron par latka leti thin. Janab Jarir Rehmatullah Alaih ki riwayat mein hai keh phir jab woh guzar jate, aur Hisham ki riwayat mein hai ke phir jab woh humare pass se guzar jate to hum apne chehre nange kar lete.
وَقَدْ رَوَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، وَفِي الْقَلْبِ مِنْهُ عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ:" كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ، فَإِذَا مَرَّ بِنَا الرَّكْبُ سَدَلْنَا الثَّوْبَ عَلَى وَجْهِنَا" ، حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي زِيَادٍ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ . ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، قَالَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ: فَإِذَا جَاوَزْنَا.....، وَفِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ، فَإِذَا جَاوَزْنَا كَشَفْنَاهُ