7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter Mentioning the Evidence That Allah, Mighty and Majestic, Informed the Companions of the Prophet (Peace Be Upon Him) That There is No Sin on Them in Circumambulating Between Safa and Marwah
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ [عَلَى] أَنَّ اللَّهَ- عَزَّ وَجَلَّ- إِنَّمَا أَعْلَمَ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا جُنَاحَ عَلَيْهِمْ فِي الطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
‘īsá bn ibrāhīm | Isa ibn Ibrahim al-Mathrudi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ | عيسى بن إبراهيم المثرودي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2767
Sayyidah Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Ansar and the people of the tribe of Ghafan used to perform Hajj in the name of the idol Manat before they embraced Islam. So they felt hesitant to perform Sa'i between Safa and Marwa, as it was their custom that whoever performed Hajj in the name of Manat would not perform Sa'i. When they became Muslims, they asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and Allah, the Exalted, revealed this verse: "Indeed, Safa and Marwa are among the symbols of Allah." (Quran 2:158) Hazrat Urwah said that Sayyidah Aisha, may Allah be pleased with her, said that this is the Sunnah that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, established and continued. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that the correct narration is what Imam Yunus narrated from Imam Zuhri, that those who used to perform Hajj in the name of Manat were hesitant to perform Sa'i between Safa and Marwa, not that they used to perform Sa'i. As in the narration of Imam Ibn 'Uyaynah, the evidence for the correctness of Yunus's narration is the narration of Hisham ibn 'Urwah in this meaning, in which he followed Yunus. I will mention the narration of Hisham ibn 'Urwah in the next chapter, Allah willing. The narration of Sayyiduna Anas, may Allah be pleased with him, is also evidence that before the revelation of this verse, it was the Ansar who were hesitant to perform Sa'i between Safa and Marwa.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ انصاری لوگ اور غسان قبیلے کے افراد اسلام لانے سے پہلے مناة بت کے نام کا احرام باندھتے تھے۔ اس لئے انہوں نے صفا اور مروہ کے درمیان سعی کرنے میں حرج محسوس کیا۔ اور یہ ان کے دور کا دستور بھی تھا کہ جوشخص مناف کے نام کا احرام باندھتا تھا وہ صفا اور مروہ کے درمیان سعی نہیں کرتا تھا۔ اور جب وہ مسلمان ہو گئے تو اُنہوں نے رسول اللہ سے پوچھا، تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمادی «إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ» [ سورة البقرة: 108] ”بیشک صفا اور مروہ اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے ہیں۔“ حضرت عروہ کہتے ہیں کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ یہ سنّت ہے جسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رائج اور جاری کیا ہے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ صحیح بات وہی ہے جسے امام یونس نے امام زہری سے روایت کیا ہے کہ جو لوگ مناة بت کے نام کا احرام باندھتے تھے وہ صفا اور مروہ کے درمیان سعی کرنے میں حرج محسوس کرتے تھے، یہ نہیں کہ وہ صفا اور مروہ کے درمیان سعی کیا کرتے تھے۔ جیسا کہ امام ابن عینیہ کی روایت میں ہے کہ جناب یونس کی روایت کے درست ہونے کی دلیل جناب ہشام بن عروہ کی اس معنی میں روایت ہے جس میں انہوں نے یونس کی متابعت کی ہے۔ ہشام بن عروہ کی روایت میں اگلے باب میں بیان کروںگا، ان شاء اللہ۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کی روایت بھی اس بات کی دلیل ہے کہ اس آیت کے نزول سے پہلے انصار ہی تھے جو صفا اور مروہ کے درمیان سعی کرنے میں حرج محسوس کرتے تھے۔
Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain ke Ansaari log aur Ghassan qabile ke afrad Islam lane se pehle Manat butt ke naam ka ahram bandhte thay. Iss liye unhon ne Safa aur Marwah ke darmiyaan saee karne mein haraj mehsoos kya. Aur yeh unke daur ka dastoor bhi tha ke jo shakhs Manaf ke naam ka ahram bandhta tha woh Safa aur Marwah ke darmiyaan saee nahin karta tha. Aur jab woh musalman ho gaye to unhon ne Rasulullah se poocha, to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmadi "Innas Safa wal Marwata min Sha'a'irillah" [Surah Al-Baqarah: 108] "Beshak Safa aur Marwah Allah Ta'ala ki nishaniyon mein se hain." Hazrat Urwah kehte hain ke Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha farmati hain ke yeh sunnat hai jise Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne raij aur jari kya hai. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke sahih baat wahi hai jise Imam Yunus ne Imam Zuhri se riwayat kya hai ke jo log Manat butt ke naam ka ahram bandhte thay woh Safa aur Marwah ke darmiyaan saee karne mein haraj mehsoos karte thay, yeh nahin ke woh Safa aur Marwah ke darmiyaan saee kya karte thay. Jaisa ke Imam Ibn e Aineeya ki riwayat mein hai ke janab Yunus ki riwayat ke durust hone ki daleel janab Hisham bin Urwah ki iss ma'ani mein riwayat hai jis mein unhon ne Yunus ki mutaba'at ki. Hisham bin Urwah ki riwayat mein agle bab mein bayan karunga, Insha Allah. Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu ki riwayat bhi iss baat ki daleel hai ke iss ayat ke nuzul se pehle Ansaar hi thay jo Safa aur Marwah ke darmiyaan saee karne mein haraj mehsoos karte thay.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الأَنْصَارَ كَانُوا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا هُمْ، وَغَسَّانُ يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ، فَتَحَرَّجُوا أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَكَانَ ذَلِكَ سُنَّةً فِي أَيَّامِهِمْ مَنْ أَحْرَمَ لِمَنَاةَ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَنَّهُمْ حِينَ أَسْلَمُوا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ إِلَى قَوْلِهِ شَاكِرٌ عَلِيمٌ سورة البقرة آية 158، قَالَ عُرْوَةُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: هِيَ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: الصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَنْ كَانَ يُهِلُّ لِمَنَاةَ، وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ مِنَ الطَّوَافِ بَيْنَهُمَا، لا أَنَّهُمُ كَانُوا يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا كَخَبَرِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَالدَّلِيلُ عَلَى صِحَّةِ رِوَايَةِ يُونُسَ، وَمُتَابَعَةِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِيَّاهُ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى سَأُخَرَّجُ خَبَرَ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِي هَذَا الْبَابَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَخَبَرُ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، دَالٌ أَيْضًا أَنَّ الأَنْصَارَ كَانُوا هُمُ الَّذِينَ يَتَحَرَّجُونَ مِنَ الطَّوَافِ بَيْنَهُمَا قَبْلَ نُزُولِ هَذِهِ الآيَةِ