7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the size of the pebbles used for stoning the Jamarat.

بَابُ قَدْرِ الْحَصَى الَّذِي يُرْمَى بِهِ الْجِمَارُ،

Sahih Ibn Khuzaymah 2874

Harmalah bin Amr Aslami (may Allah be pleased with him) narrated that I performed Hajj with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When we stood at Arafat, I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) placing one of his fingers on top of the other. I said to my uncle, "O Uncle! What is he saying?" He replied, "He is saying, 'Stone (the Jamarat) with pebbles like chickpeas on Thursday.'" Imam Abu Bakr (may Allah have mercy upon him) said that the name of Harmalah bin Amr’s uncle was Wahib, and this has been mentioned in the Sunnah.


Grade: Sahih

سیدنا حرملہ بن عمرو اسلمی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج کیا۔ جب ہم نے عرفات میں وقوف کیا تو میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ نے ایک انگلی پر دوسری انگلی رکھی ہوئی تھی۔ تو میں نے اپنے چچا سے کہا کہ اے چچا جی، آپ کیا فرما رہے ہیں؟ اُنھوں نے کہا کہ آپ فرمارہے ہیں: ”جمرات کو خازف کنکریاں مارو (جو چنے کے دانے کے برابر ہوں) امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا حرملہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کے چچا کا نام جناب وہیب نے سنان بن سنتہ بیان کیا ہے۔

Sayidna Harmalah bin Amro Islami RA bayan karte hain ke maine Rasul Allah SAW ke sath Hajj kya. Jab humne Arafat mein waqoof kya to maine Rasul Allah SAW ko dekha aap ne ek ungli par dusri ungli rakhi hui thi. To maine apne chacha se kaha ke aye chacha ji, aap kya farma rahe hain? Unhon ne kaha ke aap farma rahe hain: "Jamarat ko Khazif kankriyan maro (jo chane ke dane ke barabar hon) Imam Abu Bakr RA farmate hain ke Sayidna Harmalah bin Amro RA ke chacha ka naam janab Wahab ne suna bin Santa bayan kya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ حَرْمَلَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هِنْدَ ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ ، قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا وَقَفْنَا بِعَرَفَاتٍ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا إِحْدَى أُصْبُعَيْهِ عَلَى الأُخْرَى، فَقُلْتُ لِعَمِّي: يَا عَمِّ، مَا يَقُولُ؟ قَالَ: يَقُولُ: " ارْمُوا الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَاذِفِ" ، وَقَالَ بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ هِنْدَ، عَنْ حَرْمَلَةَ، قَالَ: حَجَجْتُ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: عَمُّ حَرْمَلَةَ بْنِ عَمْرٍو سِنَانُ بْنُ سَنَّةَ سَمَّاهُ وُهَيْبٌ