7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Evidence that the Camel Cannot Be Shared by More Than Seven People According to Jabir’s Report
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ لَا حَظْرَ فِي إِخْبَارِ جَابِرٍ: نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ أَنْ لَا تُجْزِئُ الْبَدَنَةُ عَنْ أَكْثَرِ مِنْ سَبْعَةٍ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
wa‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ibn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
wahb bn jarīrin | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn al-miqdām | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
وَعَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2907
It is narrated by Sayyiduna Masrūr bin Mukhramh (R.A.) and Marwan (R.A.) that the Holy Prophet (PBUH) left for Hudaibiya in the year of Hudaibiya with more than one thousand companions. When he reached Dhul-Hulaifah, he put a garland on his sacrificial animal and marked it. And there he assumed Ihram for 'Umrah. Then the rest of the Hadith is mentioned. Imam Abu Bakr (R.A.) says that in the narration of Muhammad bin Ishaq it is stated that the Messenger of Allah (PBUH) had taken seventy camels with him for sacrifice and the number of companions was seven hundred. By this, their meaning is that you had sacrificed seventy camels on behalf of seven hundred people. This does not mean that the total number of companions who participated in the Treaty of Hudaibiya was seven hundred. This issue is of the same nature as we say that the word 'An-Nas' (the people) is used to refer to some people, it does not mean all people. As Allah Almighty says: *“Those to whom the people said, "Indeed, the people have gathered against you..."* [Surah Al-Imran: 173] Now it is certain that not all the disbelievers said this, nor did all the people gather against them (although the word 'An-Nas' is used in both places). Similarly, Allah Almighty says: *“Then depart from the place from where [all] the people depart.”* [Surah Al-Baqarah: 199] It is also definite and certain that not all the people returned from 'Arafah. Therefore, by 'Afāādhan-Nās', Allah Almighty meant some people, not all people. This is a very lengthy issue, which is not the right place to explain. The narration of Sayyiduna Sufyan bin 'Uyaynah is clear evidence of the correctness of this interpretation because it contains the words that the number of Companions was more than one thousand. In this way, they stated that the number of people of Hudaibiya was more than thirteen hundred because the word 'Bidh' is used for three to ten (and Ibn 'Uyaynah mentioned one thousand and 'Bidh' number). There is another narration in which it is stated that the number of Companions in Hudaibiya was fourteen hundred. And this narration also explicitly states that the number of Companions was fourteen hundred. This is evidence that the words mentioned in the narration of Ibn Ishaq that the number of Companions was seven hundred, it means some of the Companions who were with the Messenger of Allah (PBUH) in Hudaibiya, this is not their total number. Based on this interpretation and these arguments, it becomes clear that you sacrificed one camel on behalf of some Companions for ten people and some Companions joined in the sacrifice of one camel or one cow for seven people. Therefore, the statement of Sayyiduna Jabir (R.A.) that "We participated in the sacrifice of a camel, seven people, and in the sacrifice of a cow, seven people" by this, they meant some of the people of Hudaibiya, not all of them. And in the narration of Sayyiduna Masrūr bin Mukhramh (R.A.) and Marwan (R.A.) it is stated that ten people participated in the sacrifice of a camel, meaning that out of fourteen hundred Companions, seven hundred Companions participated in seventy camels at the rate of ten each. This number is half the number of Companions who participated in Hudaibiya, not the total number.
Grade: Sahih
سیدنا مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہ اور جناب مروان رحمه الله سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم حدیبیہ والے سال ایک ہزار سے زائد صحابہ کرام کے ساتھ نکلے جب آپ ذوالحلیفہ میں پہنچے تو آپ نے اپنی قربانی کو ہار پہنایا اور اشعار کیا۔ اور وہاں سے عمرے کا احرام باندھا۔ پھر بقیہ حدیث ذکر کی۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ جناب محمد بن اسحاق کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ستّر اونٹ قربانی کے لئے اپنے ساتھ لئے تھے اور صحابہ کرام کی تعداد سات سو تھی اس سے ان کی مراد یہ ہے کہ آپ نے سات سو افراد کی طرف سے ستّر اونٹ نحر کیے تھے۔ یہ مراد نہیں کہ صلح حدیبیہ میں شریک ہونے والے تمام صحابہ کرام کی تعداد سات سو تھی، یہ مسئلہ اسی جنس سے ہے جس کے بارے میں ہم کہتے ہیں کہ لفظ الناس بول کر بعض افراد مراد لئے جاتے ہیں، اس سے تمام لوگ مراد نہیں ہوتے جیسا کہ ارشاد باری تعالیٰ ہے «الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ» [ سورة آل عمران: 173 ] ”ان سے لوگوں نے کہا تھا کہ تمھارے خلاف ایک بڑی فوج جمع ہوئی ہے۔“ اب یہ بات یقینی ہے کہ سب کافروں نے یہ بات نہیں کہی تھی اور نہ سب لوگ ان کے خلاف جمع ہوئے تھے۔ (حالانکہ دونوں جگہ لفظ الناس استعمال ہوا ہے) اسی طرح یہ ارشاد باری تعالیٰ ہے «ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ» [ سورة البقرة: 199 ] ”اور تم بھی وہاں سے واپس لوٹو جہاں سے لوگ واپس لوٹتے ہیں۔“ یہ بات بھی حتمی اور یقینی ہے کہ سب لوگ عرفات سے واپس نہیں ہوتے تھے۔ اس لئے الله تعالیٰ نے افاض الناس سے مراد کچھ لوگ لئے ہیں سارے لوگ مراد نہیں ہیں یہ مسئلہ بڑا طویل ہے جسے بیان کرنے کا یہ موقع نہیں ہے۔ جناب سفیان بن عیینہ کی روایت اس تاویل کے صحیح ہونے کی واضح دلیل ہے کیونکہ اس میں یہ الفاظ آئے ہیں کہ صحابہ کرام کی تعداد ایک ہزار سے زائد تھی۔ اس طرح انہوں نے بیان کردیا کہ اہل حدیبیہ کی تعداد تیرہ سو سے زیادہ تھی کیونکہ بضع کا لفظ تین سے دس تک بولا جاتا ہے (اور ابن عیینہ نے ایک ہزار اور بضع تعداد بتائی ہے) جس میں ہے کہ حدیبیہ میں صحابہ کرام کی تعداد چودہ سو تھی۔ اور یہ روایت اس روایت کے مشابہ ہے جس میں ہے کہ حدیبیہ میں صحابہ کرام کی تعداد چودہ سو تھی۔ اور یہ روایت بھی صراحت کرتی ہے کہ صحابہ کرام کی تعداد چودہ سو تھی، یہ اس بات کی دلیل ہے کہ ابن اسحاق کی روایت میں مذکورہ یہ الفاظ کہ صحابہ کرام کی تعداد سات سو تھی ‘ اس سے مراد کچھ صحابہ کرام ہیں جو حدیبیہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، یہ ان کی کل تعداد نہیں ہے اس تاویل اور ان دلائل کی بنیاد پر یہ بات واضح ہوتی ہے کہ آپ نے کچھ صحابہ کرام کی طرف سے ایک اونٹ دس افراد کی طرف سے قربان کیا اور کچھ صحابہ کرام سات افراد ایک اونٹ یا ایک گائے کی قربانی میں شریک ہوئے۔ اس لئے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کا یہ فرمان کہ ہم نے اونٹ کی قربانی میں سات افراد نے شرکت کی اور گائے کی قربانی میں بھی سات افراد شریک ہوئے۔‘ اس سے ان کی مراد کچھ اہل حدیبیہ ہیں سب لوگ مراد نہیں۔ اور سیدنا مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہ اور جناب مروان رحمه الله کی روایت میں ہے اونٹ کی قربانی میں دس افراد شریک ہوئے یعنی چودہ سو صحابہ میں سے سات سو صحابہ نے ستّر اونٹوں میں دس دس کے حساب سے شرکت کی، یہ تعداد حدیبیہ میں شریک ہونے والے صحابہ کی نصف تعداد ہے کل تعداد نہیں۔
Sayyiduna Masoor bin Mukhrima Radi Allahu Anhu aur Janab Marvan Rahimahu Allah se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam Hudaibiya wale saal ek hazar se zyada Sahaba Kiram ke sath nikle jab Aap Zulhulayfah mein pahunche to Aap ne apni qurbani ko haar pahnaya aur ishaar kiya aur wahan se Umrah ka ahram bandha phir baqiya hadees zikar ki Imam Abu Bakr Rahimahu Allah farmate hain ki Janab Muhammad bin Ishaq ki riwayat mein hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne sattar unt qurbani ke liye apne sath liye the aur Sahaba Kiram ki tadad saat sau thi is se un ki murad ye hai ki Aap ne saat sau afrad ki taraf se sattar unt nahar kiye the ye murad nahi ki sulh Hudaibiya mein sharik hone wale tamam Sahaba Kiram ki tadad saat sau thi ye masla isi jins se hai jis ke bare mein hum kahte hain ki lafz An-Nas bol kar baaz afrad murad liye jate hain is se tamam log murad nahi hote jaisa ki irshad bari tala hai “Allazina qala lahumun nasu innannasa qad jamaoo lakum” “[Surah Aal-e-Imran: 173]” “In se logon ne kaha tha ki tumhare khilaf ek badi fauj jamaa hui hai” ab ye baat yaqeeni hai ki sab kafiro ne ye baat nahi kahi thi aur na sab log un ke khilaf jama hue the (halanke dono jagah lafz An-Nas istemal hua hai) isi tarah ye irshad bari tala hai “Thumma afizoo min haythu afazann nas” “[Surah Al-Baqarah: 199]” “Aur tum bhi wahan se wapas loto jahan se log wapas lot te hain” ye baat bhi hatmi aur yaqeeni hai ki sab log Arafat se wapas nahi hote the is liye Allah Ta'ala ne Afazann Nas se murad kuch log liye hain sare log murad nahi hain ye masla bada tawil hai jise bayan karne ka ye mauqa nahi hai Janab Sufyan bin Uyainah ki riwayat is tawil ke sahi hone ki wafidh dalil hai kyunki is mein ye alfaz aaye hain ki Sahaba Kiram ki tadad ek hazar se zyada thi is tarah unhon ne bayan kar diya ki Ahl-e-Hudaibiya ki tadad terah sau se zyada thi kyunki bizaa ka lafz teen se das tak bola jata hai (aur Ibn Uyainah ne ek hazar aur bizaa tadad batai hai) jis mein hai ki Hudaibiya mein Sahaba Kiram ki tadad chaudah sau thi aur ye riwayat is riwayat ke mushabih hai jis mein hai ki Hudaibiya mein Sahaba Kiram ki tadad chaudah sau thi aur ye riwayat bhi saraihat karti hai ki Sahaba Kiram ki tadad chaudah sau thi ye is baat ki dalil hai ki Ibn Ishaq ki riwayat mein mazkoora ye alfaz ki Sahaba Kiram ki tadad saat sau thi’ is se murad kuch Sahaba Kiram hain jo Hudaibiya mein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath the ye un ki kul tadad nahi hai is tawil aur in dalail ki bunyad par ye baat wafidh hoti hai ki Aap ne kuch Sahaba Kiram ki taraf se ek unt das afrad ki taraf se qurban kiya aur kuch Sahaba Kiram saat afrad ek unt ya ek gai ki qurbani mein sharik hue is liye Sayyiduna Jabir Radi Allahu Anhu ka ye farman ki hum ne unt ki qurbani mein saat afrad ne shirkat ki aur gai ki qurbani mein bhi saat afrad sharik hue’ is se un ki murad kuch Ahl-e-Hudaibiya hain sab log murad nahi aur Sayyiduna Masoor bin Mukhrima Radi Allahu Anhu aur Janab Marvan Rahimahu Allah ki riwayat mein hai unt ki qurbani mein das afrad sharik hue yani chaudah sau Sahaba mein se saat sau Sahaba ne sattar unaton mein das das ke hisab se shirkat ki ye tadad Hudaibiya mein sharik hone wale Sahaba ki nisf tadad hai kul tadad nahi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ . وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، وَمَرْوَانَ ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْيَ وَأَشْعَرَهُ، فَأَحْرَمَ مِنْهَا" ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ ابْنِ إِسْحَاقَ: سَاقَ مَعَهُ الْهَدْيَ سَبْعِينَ بَدَنَةٍ، كَانَ النَّاسُ سَبْعَمِائَةِ رَجُلٍ، يُرِيدُ سَبْعَمِائَةِ رَجُلٍ الَّذِينَ نَحَرَ عَنْهُمُ السَّبْعِينَ الْبَدَنَةَ، لا أَنَّ جَمِيعَ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ بِالْحُدَيْبِيَةِ كَانُوا سَبْعَمِائَةِ رَجُلٍ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ: إِنَّ اسْمَ النَّاسِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ النَّاسِ، كَقَوْلِهِ تَعَالَى: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ سورة آل عمران آية 173، فَالْعِلْمُ مُحِيطٌ أَنَّ كُلَّ النَّاسِ لَمْ يَقُولُوا، وَلا كُلَّ النَّاسِ قَدْ جَمَعُوا لَهُمْ، وَكَذَلِكَ قَوْلُهُ: ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ سورة البقرة آية 199، فَالْعِلْمُ مُحِيطٌ أَنَّ جَمِيعَ النَّاسِ لَمْ يُفِيضُوا مِنْ عَرَفَاتٍ، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: أَفَاضَ النَّاسُ بَعْضَ النَّاسِ لا جَمِيعَهُمْ، وَهَذَا بَابٌ طَوِيلٌ لَيْسَ هَذَا مَوْضِعَهُ، وَخَبَرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ، أَلا تَسْمَعُهُ قَالَ فِي الْخَبَرِ: وَكَانُوا بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً، فَأَعْلَمَ أَنَّ جَمِيعَ أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ أَلْفٍ وَثَلاثِ مِائَةٍ إِذِ الْبِضْعُ مَا بَيْنَ الثَّلاثِ إِلَى الْعَشْرِ، وَهَذَا الْخَبَرُ فِي ذِكْرِ عَدَدِهِمْ شَبِيهٌ بِخَبَرِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا بِالْحُدَيْبِيَةِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، فَهَذَا الْخَبَرُ يُصَرِّحُ أَيْضًا أَنَّهُمْ كَانُوا أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ، فَدَلَّتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ عَلَى أَنَّ قَوْلَهُ فِي خَبَرِ ابْنِ إِسْحَاقَ: وَكَانَ النَّاسُ سَبْعَمِائَةِ رَجُلٍ، وَكَانُوا بَعْضَ النَّاسِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ لا جَمِيعَهُمْ، فَعَلَى هَذَا التَّأْوِيلِ وَهَذِهِ الأَدِلَّةِ قَدْ نَحَرَ مِنْ بَعْضِهِمْ عَنْ كُلِّ عَشَرَةٍ مِنْهُمْ بَدَنَةً، نَحَرَ عَنْ بَعْضِهِمْ عَنْ كُلِّ سَبْعَةٍ مِنْهُمْ بَدَنَةً أَوْ بَقَرَةً، فَقَوْلُ جَابِرٍ: اشْتَرَكْنَا فِي الْجَزُورِ سَبْعَةٌ، وَفِي الْبَقَرَةِ سَبْعَةٌ، يُرِيدُ بَعْضَ أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، وَخَبَرُ الْمِسْوَرِ، وَمَرْوَانَ: اشْتَرَكَ عَشَرَةٌ فِي بَدَنَةٍ أَيْ سَبْعُمِائَةٍ مِنْهُمْ وَهُمْ نِصْفُ أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، لا كُلُّهُمُ