7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Imam's sermon in the middle of the Days of Tashreeq.
بَابُ خُطْبَةِ الْإِمَامِ أَوْسَطَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sarrā’ bint nabhān | Sarra bint Nabhan Al-Ghanawiya | Companion |
rabī‘ah bn ‘abd al-raḥman bn ḥiṣnin | Rabiah ibn AbdurRahman al-Ghinawi | Accepted |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
wa’isḥāq bn zīād bn yazīd al-‘aṭṭār | Ishaq ibn Ziyad al-Abli | Accepted |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
Sahih Ibn Khuzaymah 2973
Hazrat Bara bint Nabhan narrates that she used to be a caretaker of an idol temple during the pre-Islamic period. She says that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, delivered a sermon to us on the Day of Sacrifice (12th of Dhul-Hijjah) and asked, "What city is this?" We replied, "Allah and His Messenger know best." He said, "Isn't this Mash'ar al-Haram?" We replied, "Yes, it is." He asked, "What day is this?" We said, "Allah and His Messenger know best." He said, "Isn't this the middle day of the days of Tashreeq?" We replied, "Yes, it is." He, peace and blessings be upon him, then said, "Verily, your blood..." In the narration of Ishaq, there is an addition: "And your honors and your properties are forbidden upon one another just as this day of yours is sacred in this month of yours and in this city of yours." Ishaq added, "Therefore, let the one who is near among you convey this to the one who is far. O Allah, have I conveyed Your commands? O Allah, have I conveyed Your religion? O Allah, have I conveyed Your Shariah and message to them?"
Grade: Da'if
حضرت براء بنت نبہان بیان کرتی ہیں کہ یہ زمانہ جاہلیت میں ایک بت کدے کی نگران تھیں وہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں یوم الرؤوس (سری کھانے کے دن بارہ ذوالحجہ) کو خطبہ ارشاد فرمایا تو کہا: ”یہ کونسا شہر ہے؟“ ہم نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی بخوبی جانتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: ”کیا یہ مشعر حرام نہیں ہے؟“ ہم نے جواب دیا کہ کیوں نہیں۔ آپ نے پوچھا: ”آج کونسا دن ہے؟“ ہم نے کہا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی خوب جانتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: ”کیا یہ ایام تشریق کا درمیانی دن نہیں ہے؟“ ہم نے جواب دیا کہ کیوں نہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پس بیشک تمھارے خون“ اسحاق کی روایت میں اضافہ ہے کہ ”اور تمھاری عزّتیں اور تمہارے مال ایک دوسرے پر اسی طرح حرام ہیں جس طرح تمہارا آج کا دن تمہارے اس مہینے اور تمہارے اس شہر میں حرمت والا ہے۔“ جناب اسحاق نے یہ اضافہ بیان کیا ہے ”لہٰذا چاہیے کہ تم میں سے نزدیک والا شخص دور والے کو یہ احکام پہنچا دے۔ اے اللہ، کیا میں نے تیرے احکام پہنچا دیے، اے اللہ کیا میں نے تیرا دین پہنچا دیا۔ اے الله کیا میں نے تیری شریعت اور رسالت ان تک پہنچا دی۔“
Hazrat Bara bint Nabhan bayan karti hain keh yeh zamana jahiliyat mein ek but kade ki nigran thin woh farmati hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne humein Yaum ur Rooz (siri khane ke din bara zulhajja) ko khutba irshad farmaya to kaha: "Yeh konsa shehar hai?" Hum ne arz kiya keh Allah aur uska Rasool hi bakhubi jante hain. Aap ne farmaya: "Kya yeh Mash'ar e Haram nahi hai?" Hum ne jawab diya keh kyun nahi. Aap ne pucha: "Aaj konsa din hai?" Hum ne kaha keh Allah aur uska Rasool hi khoob jante hain. Aap ne farmaya: "Kya yeh Ayyam e Tashreeq ka darmiyani din nahi hai?" Hum ne jawab diya keh kyun nahi, Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Pas beshak tumhare khoon" Ishaq ki riwayat mein izafa hai keh "aur tumhari izzatein aur tumhare maal ek doosre par isi tarah haram hain jis tarah tumhara aaj ka din tumhare is mahine aur tumhare is shehar mein hurmat wala hai." Janab Ishaq ne yeh izafa bayan kiya hai "Lihaza chahiye keh tum mein se nazdeek wala shakhs door wale ko yeh ahkam pohancha de. Aye Allah, kya maine tere ahkam pohancha diye, aye Allah kya maine tera deen pohancha diya. Aye Allah kya maine teri shariat aur risalat un tak pohancha di."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ زِيَادِ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، وَهَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حِصْنٍ ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي سَرَّاءُ بِنْتُ نَبْهَانَ وَكَانَتْ رَبَّةَ بَيْتٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الرُّءُوسِ فَقَالَ:" أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟" قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:" أَلَيْسَ الْمَشْعَرُ الْحَرَامِ؟" قُلْنَا: بَلَى، قَالَ:" فَأَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟" قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:" أَلَيْسَ أَوْسَطُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ؟" قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ زَادَ إِسْحَاقُ وَأَعْرَاضَكُمْ، وَقَالا: وَأَمْوَالَكُمْ، عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا"، زَادَ إِسْحَاقُ:" فَلْيُبَلِّغْ أَدْنَاكُمْ أَقْصَاكُمْ، اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟"