7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on clinging to the Kaaba after exiting.

بَابُ الْتِزَامِ الْبَيْتِ عِنْدَ الْخُرُوجِ مِنَ الْكَعْبَةِ

الأسمالشهرةالرتبة
صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ عبد الرحمن بن صفوان القرشي مختلف في صحبته
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
يَزِيدَ يزيد بن أبي زياد الهاشمي ضعيف الحديث
خَالِدٌ خالد بن عبد الله الطحان ثقة ثبت
أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ إسحاق بن شاهين الواسطي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عبد الرحمن بن صفوان القرشي مختلف في صحبته
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يزيد بن أبي زياد الهاشمي ضعيف الحديث
ابْنُ فُضَيْلِ محمد بن الفضيل الضبي صدوق عارف رمي بالتشيع
عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ علي بن المنذر الطريقي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ عبد الرحمن بن صفوان القرشي مختلف في صحبته
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ يزيد بن أبي زياد الهاشمي ضعيف الحديث
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى يوسف بن موسى الرازي صدوق حسن الحديث

Sahih Ibn Khuzaymah 3017

Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) narrates that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) conquered Makkah, I thought to myself that I should wear my clothes. In another narration, Hazrat Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) states that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Makkah, he entered the Holy Ka'bah. I also wore my clothes and went (to see him), but by then you had already left the Holy Ka'bah. You and your noble companions were performing Tawaf between Hajr-e-Aswad and Hajr-e-Aswad, with their cheeks touching the Holy Ka'bah. Suddenly, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by the door, so I squeezed between two men and asked what the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had done inside the Holy Ka'bah. They replied that he had offered two rak'ahs of prayer near the front pillar of the Holy Ka'bah. This narration is from Janab Ibn Fazil.


Grade: Hasan

سیدنا عبدالرحمٰن بن صفوان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مکّہ مکرّمہ فتح کیا، میں نے دل میں کہا کہ مجھے اپنے کپڑے پہن لینے چاہئیں۔ دوسری روایت میں ہے کہ حضرت عبدالرحمن بن صفوان بیان کرتے ہیں، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مکّہ مکرّمہ تشریف لائے تو بیت اللہ شریف میں داخل ہوئے، میں بھی اپنے کپڑے پہن کر (آپ کو دیکھنے کے لئے) چلا گیا اس وقت تک آپ بیت اللہ شریف سے باہر تشریف لا چکے تھے۔ آپ اور آپ کے صحابہ کرام حجر اسود سے حطیم تک کے درمیانی حصّے کا استلام کررہے تھے اور اُنھوں نے اپنے رخسار بیت اللہ شریف کے ساتھ لگائے ہوئے تھے۔ اچانک نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم دروازے کے پاس سے گزرے تو میں نے دو آدمیوں کے درمیان گھس کر کہا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے بیت اللہ شریف میں کیا عمل کیا ہے۔ اُنھوں نے جواب دیا کہ آپ نے بیت اللہ شریف کے سامنے والے ستون کے پاس دو رکعات پڑھی ہیں۔ یہ روایت جناب ابن فضیل کی ہے۔

Sayyidna Abdur Rahman bin Aufan Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki jab Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Makkah Mukarramah fatah kiya, main ne dil mein kaha ki mujhe apne kapre pehen lene chahiyen. Dusri riwayat mein hai ki Hazrat Abdur Rahman bin Aufan bayan karte hain, Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah Mukarramah tashreef laaye to Baitullah Shareef mein dakhil huye, main bhi apne kapre pehen kar (aap ko dekhne ke liye) chala gaya us waqt tak aap Baitullah Shareef se bahar tashreef la chuke the. Aap aur aap ke Sahaba Kiram Hajar Aswad se Hateem tak ke darmiyani hisse ka istalaam kar rahe the aur unhon ne apne rukhsaar Baitullah Shareef ke sath lagaye huye the. Achanak Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam darwaze ke paas se guzre to main ne do admiyon ke darmiyan ghus kar kaha ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne Baitullah Shareef mein kya amal kiya hai. Unhon ne jawab diya ki aap ne Baitullah Shareef ke samne wale satoon ke paas do rakat padhi hain. Yeh riwayat Janab Ibn Fazil ki hai.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ: لَمَّا فَتْحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، قَالَ: قُلْتُ: لأَلْبَسْ ثِيَابِي، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . ح وَثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَلَبِسْتُ ثِيَابِي، وَانْطَلَقْتُ، وَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْبَيْتِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ مُسْتَلِمُونَ مَا بَيْنَ الْحِجْرِ إِلَى الْحَجَرِ، وَاضِعِي خُدُودَهُمْ عَلَى الْبَيْتِ، وَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ الْبَابَ، فَدَخَلْتُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، فَقُلْتُ: كَيْفَ صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: " صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ السَّارِيَةِ الَّتِي قُبَالَةَ الْبَيْتِ" ، هَذَا حَدِيثُ ابْنِ فُضَيْلٍ