2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Adhan During Travel, Even If One Is Alone Without a Group or Anyone, Seeking the Virtue of the Adhan.
بَابُ الْأَذَانِ فِي السَّفَرِ وَإِنْ كَانَ الْمَرْءُ وَحْدَهُ لَيْسَ مَعَهُ جَمَاعَةٌ وَلَا وَاحِدٌ طَلَبًا لِفَضِيلَةِ الْأَذَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
ismā‘īl bn bishr bn manṣūrin al-sulaymī | Isma'il ibn Bishr al-Sulami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
عَبْدُ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَيْمِيُّ | إسماعيل بن بشر السليمي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 399
Narrated Anas bin Malik: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was on a journey when he passed by a man who was saying, "Allahu Akbar, Allahu Akbar (Allah is the Greatest, Allah is the Greatest)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(This man) is upon the natural religion." The man then said, "Ashhadu an la ilaha illallah (I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(He) has escaped the Fire." The people rushed to the man and found that he was a shepherd tending to his goats. When the time for prayer came, he stood up and gave the call to prayer (Adhan).
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کوسنا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفرمیں تھے، وہ کہہ رہا تھا «اللہُ أَکبَرُ، اللہُ أَکبَرُ» ”اللہ سب سے بڑاہے، اللہ سب سے بڑا ہے“ تو اللہ تعالیٰ کے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(یہ شخص) فطرت پر ہے۔“ اُس نے کہا کہ «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» ”میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”آگ سے نکل گیا۔“ تو لوگ دوڑتے ہوئے اُس شخص کی طرف گئے تو وہ بکریوں کا چرواہا تھا، نماز کا وقت ہو گیا تو وہ کھڑا ہو کر اذان دینے لگا۔
Sayyidina Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek shakhs ko suna jabke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ek safar mein thay, woh keh raha tha "Allahu Akbar, Allahu Akbar" "Allah sab se bada hai, Allah sab se bada hai" to Allah Ta'ala ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "(Yeh shakhs) fitrat par hai." Usne kaha ki "Ashhadu An La Ilaha Illallah" "Main gawahi deta hun ki Allah Ta'ala ke siwa koi ibadat ke layak nahi." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aag se nikal gaya." To log daurte hue us shakhs ki taraf gaye to woh bakriyon ka charwaha tha, namaz ka waqt ho gaya to woh khara ho kar azan dene laga.
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَيْمِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَى الْفِطْرَةِ"، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، قَالَ:" خَرَجَ مِنَ النَّارِ" ، فَاسْتَبَقَ الْقَوْمَ إِلَى الرَّجُلِ، فَإِذَا رَاعِي غَنَمٍ حَضَرَتْهُ الصَّلاةُ، فَقَامَ يُؤَذِّنُ