2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Striving in Supplication during Prostration in the Obligatory Prayer and the Expectation of a Response at that Time.
بَابُ الْأَمْرِ فِي الِاجْتِهَادِ فِي الدُّعَاءِ فِي السُّجُودِ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ، وَمَا يُرْجَى فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ مِنْ إِجَابَةِ الدُّعَاءِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Abdullah ibn Ma'bad al-Hashimi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah bn ma‘badin | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy, good in Hadith |
sulaymān bn suḥaymin | Sulayman ibn Suhaym al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
wasa‘īd bn ‘abd al-raḥman | Sa'eed ibn 'Abd al-Rahman al-Qurayshi | Trustworthy |
‘abd al-jabbār bn al-‘alā’ | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
wasufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl bn ja‘farin | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
‘alī bn ḥujrin | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن معبد الهاشمي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ | سليمان بن سحيم الهاشمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سعيد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 674
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet ﷺ lifted the curtain (of his chamber) while the people were praying behind Abu Bakr, and said, "Pray earnestly in prostrations, for it is the most likely posture that your prayers may be answered."
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے (اپنے حجرہ مبارک کا) پردہ ہٹایا جبکہ لوگ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز ادا کر رہے تھے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”رہے سجدے تو ان میں خوب محنت و کوشش کے ساتھ دعا کیا کرو تو یہ زیادہ لائق ہے کہ تمہاری دعائیں قبول کی جائیں۔“
Sada ibne Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hujra mubarak ka parda hataya jab keh log Saidna Abu Bakar Raziallahu Anhu ke peeche namaz ada kar rahe thay to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya rehe sajday to in mein khoob mehnat o koshish ke sath dua kiya karo to yeh zyada layeq hai keh tumhari duain qabool ki jayen
نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: " وَأَمَّا السُّجُودُ، فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ"