1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on preparing stones for cleansing after defecation
بَابُ إِعْدَادِ الْأَحْجَارِ لِلِاسْتِنْجَاءِ عِنْدَ إِتْيَانِ الْغَائِطِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
‘abd al-raḥman bn al-swad | Abd al-Rahman ibn al-Aswad al-Nukha'i | Thiqah (Trustworthy) |
jaddih | Furat al-Tamimi | Trustworthy |
abīh | Al-Hasan ibn al-Furat al-Tamimi | Truthful, good in Hadith |
zīād bn al-ḥasan bn furraātin | Ziyad ibn al-Hasan al-Tamimi | Maqbul (Acceptable) |
abū ‘abd al-lah sa‘īdun al-ashajj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ | عبد الرحمن بن الأسود النخعي | ثقة |
جَدِّهِ | فرات التميمي | ثقة |
أَبِيهِ | الحسن بن الفرات التميمي | صدوق حسن الحديث |
زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ | زياد بن الحسن التميمي | مقبول |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ سَعِيدٌ الأَشَجُّ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 70
Hazrat Abdullah (RA) narrates that when the Holy Prophet (PBUH) wanted to relieve himself, he said, "Bring me three stones." I found two stones and a piece of dried dung for the Prophet (PBUH). The Prophet (PBUH) took the two stones and threw away the piece of dung. And said, "This is impure."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے قضائے حاجت کا ارادہ کیا تو فرمایا: ”مجھے تین ڈھیلے لا دو۔“ مجھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے دو ڈھیلے اور لید کا ٹکڑا ملا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ڈھیلے لے لیے اور لید کا ٹکڑا پھینک دیا۔ اور فرمایا: ”یہ پلید ہے۔“
Syedna Abdullah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne qaza e hajat ka irada kiya to farmaya: “Mujhe teen dheele la do.” Mujhe Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye do dheele aur laid ka takra mila. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne donon dheele le liye aur laid ka takra phenk diya. Aur farmaya: “Yeh paleed hai.”
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ سَعِيدٌ الأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَبَرَّزَ، فَقَالَ:" ائْتِنِي بِثَلاثَةِ أَحْجَارٍ"، فَوَجَدْتُ لَهُ حَجَرَيْنِ وَرَوْثَةَ حِمَارٍ، فَأَمْسَكَ الْحَجَرَيْنِ وَطَرَحَ الرَّوْثَةَ، وَقَالَ:" هِيَ رِجْسٌ"