2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the concession for praying in a single garment.
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abū ḥāzimin | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
yazīd bn kaysān | Yazid ibn Kaysan al-Yashkuri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبُو حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ | يزيد بن كيسان اليشكري | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 759
Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrates, "By the One in whose hand is the soul of Abu Hurairah, I have indeed seen myself and I used to see in the mosque that I hardly ever saw anyone praying in two garments, while you today pray in two or three garments."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں ابوہریرہ کی جان ہے۔ یقیناًً میں نے خود کو دیکھا اور بیشک میں مسجد میں دیکھتا تھا کہ تقریباً کسی شخص کو نہیں دیکھتا کہ وہ دو کپڑوں میں نماز پڑھ رہا ہو، جبکہ تم آج دو دو اور تین تین کپڑوں میں نماز پڑھتے ہو۔
Sayyidina Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke iss zaat ki qasam jiske haath mein Abu Hurairah ki jaan hai yaqeenan maine khud ko dekha aur beshak mein masjid mein dekhta tha ke taqreeban kisi shakhs ko nahi dekhta ke woh do kapron mein namaz parh raha ho jabke tum aaj do do aur teen teen kapron mein namaz parhte ho
نا نا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي أَنْظُرُ فِي الْمَسْجِدِ، مَا أَكَادُ أَنْ أَرَى رَجُلا يُصَلِّي فِي ثَوْبَيْنِ، وَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تُصَلُّونَ فِي اثْنَيْنِ وَثَلاثَةٍ"