2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the concession for praying in a single garment.
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
Sahih Ibn Khuzaymah 760
It is narrated on the authority of Hazrat Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) that he was asked about a person who prays wearing only a shirt and does not have any lower garment (like an Izar) on his body. He said that there is no harm in it as long as it covers the Satr (the part of the body that must be covered in prayer). This is the saying of Amr bin Shuaib. While Bakir says, Hazrat Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) said that Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "We used to pray in a single garment until Allah Almighty blessed us with an abundance of clothing. So, you (the Prophet) instructed us to pray in two garments." Sayyiduna Abdullah bin Ka'b (may Allah be pleased with him) said, "There is no harm in it. We used to pray in a single garment during the blessed time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), even though we had two garments." So it was presented to Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), and he was with them, "Will you not make a decision among these people?" He said, "I am with my (own stance)."
Grade: Sahih
حضرت سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے اور اُن سے اُس شخص کے بارے میں پوچھا گیا کہ جو صرف ایک قمیض میں نماز پڑھتا ہے اور اُس کے جسم پر (تہ بند) ازار نہیں ہوتا۔ تو اُنہوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے کہ جب وہ ستر کو ڈھانپنے والی ہو۔ یہ عمرو بن شعیب کا قول ہے۔ جبکہ بکیر کہتے ہیں، حضرت سعید بن مسیّب رحمہ اللہ نے فرمایا کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا، بیشک ہم ایک ہی کپڑے میں نماز پڑھا کرتے تھے حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ نے ہمیں بکثرت کپڑے عطا کر دیے۔ تو آپ نے فرمایا دو کپڑوں ہی میں نماز پڑھا کرو۔ تو سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا، اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں ایک ہی کپڑے میں نماز پڑھا کرتے تھے حالانکہ ہمارے پاس دو کپڑے بھی ہوتے تھے۔ تو سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے عرض کی گئی اور وہ ان کے ساتھ ہی تھے۔ کیا آپ ان حضرات میں فیصلہ نہیں فرمائیں گے؟ َ اُنہوں نے فرمایا کہ میں اپنے (موقف کے) ساتھ ہوں۔
Hazrat Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai aur un se us shakhs ke baare mein poocha gaya ke jo sirf aik qameez mein namaz parhta hai aur uske jism par (teh band) izaar nahin hota. To unhonne farmaya ke is mein koi harj nahin hai ke jab woh satar ko dhanpne wali ho. Yeh Amr bin Shoaib ka qaul hai. Jabke Bakir kehte hain, Hazrat Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih ne farmaya ke Sayyiduna Ibn Masood razi Allah tala anhu ne farmaya, beshak hum aik hi kapre mein namaz parha karte thay hatta ke Allah tala ne hamein bakasrat kapre ata kar diye. To aap ne farmaya do kapron hi mein namaz parha karo. To Sayyiduna Abi bin Kaab razi Allah tala anhu ne farmaya, is mein koi harj nahin hai. Hum Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke ahd mubarak mein aik hi kapre mein namaz parha karte thay halanke hamare pass do kapre bhi hote thay. To Sayyiduna Umar bin Khattab razi Allah tala anhu se arz ki gayi aur woh unke saath hi thay. Kya aap in hazrat mein faisla nahin farmaenge? Unhonne farmaya ke main apne (mauqif ke) saath hun.
نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ ، نا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ مَخْرَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَسُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي قَمِيصٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَيْهِ إِزَارُهُ، فَقَالَ:" لَيْسَ بِذَلِكَ بَأْسٌ إِذَا كَانَ يُوَارِيهِ" . وَقَالَ ذَلِكَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ وَقَالَ وَقَالَ بُكَيْرٌ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ :" قَدْ كُنَّا نُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ حَتَّى جَاءَنَا اللَّهُ بِالثِّيَابِ، فَقَالَ:" لا تُصَلُّوا إِلا فِي ثَوْبَيْنِ" فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ :" لَيْسَ فِي هَذَا شَيْءٌ، قَدْ كُنَّا نُصَلِّي فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلَنَا ثَوْبَانُ" ، فَقِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ: أَلا تَقْضِي بَيْنَ هَذَيْنِ وَهُوَ مَعَهُمْ، قَالَ: أَنَا مَعِي