2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


511.

511.

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
ابْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
هِشَامٍ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ عَيَّاشٍ أبو بكر بن عياش الأسدي صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ آدَمَ يحيى بن آدم الأموي ثقة حافظ فاضل
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
أَبُو خَالِدٍ سليمان بن حيان الجعفري صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
هِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
أَبِي صَالِحٍ أبو صالح السمان ثقة ثبت
عَبْدُ الأَعْلَى عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي ثقة
أَبِي بَكْرٍ أبو بكر بن عياش الأسدي صدوق حسن الحديث
إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَمِيُّ إسماعيل بن بشر السليمي صدوق حسن الحديث
يَحْيَى يحيى بن آدم الأموي ثقة حافظ فاضل
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ أحمد بن المقدام العجلي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ

Sahih Ibn Khuzaymah 795

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you do not find a place (to pray) except for a sheepfold or a camel pen, then pray in the sheepfold and do not pray in the camel pen." Janab Muhammad bin Al-Alaa narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not pray in the camel pen and pray in the sheepfold."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب (تمہیں نماز پڑھنے کے لئے) بکریوں اور اونٹوں کے باڑے کے سوا (جگہ) نہ ملے تو تم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لو اور اونٹوں کے باڑے میں نماز نہ پڑھو۔“ جناب محمد بن العلاء بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اونٹوں کے باڑے میں نماز نہ پڑھو اور بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لو۔“

Sayidna Abu Huraira Radi Allahu Anhu Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab (tumhein namaz padhne ke liye) bakriyon aur oonton ke baare ke siwa (jagah) na mile to tum bakriyon ke baare mein namaz padh lo aur oonton ke baare mein namaz na padho." Janab Muhammad bin Al-Ala بیان karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Oonton ke baare mein namaz na padho aur bakriyon ke baare mein namaz padh lo."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، نَا هِشَامٌ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، نَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا لَمْ تَجِدُوا إِلا مَرَابِضَ الْغَنَمِ، وَمَعَاطِنَ الإِبِلِ فَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ" , وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ، وَصَلَّوْا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ"