2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Mentioning the Explained Report for the General Expression That I Mentioned
بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِلَّفْظَةِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي ذَكَرْتُهَا،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī sa‘īdin | Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
‘abd al-wārith bn ‘abd al-ṣamad | Abd al-Warith ibn Abd al-Samad al-Anbari | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 817
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Saeed narrates from his respected father, Sayyiduna Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that he was praying, using a pillar as a sutrah (prayer barrier), when a man from Banu Umayya tried to pass in front of him. He stopped him, but the man tried to pass again. So, he (Sayyiduna Abu Saeed) struck him on his chest. Now, this man was from Banu Umayya, and he went and told the incident to Marwan (the governor). Marwan met Sayyiduna Abu Saeed (may Allah be pleased with him) and asked, "Why did you hit my nephew?" He replied, "Indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'When one of you is praying with something as a sutrah, and someone tries to pass in front of him, he should stop him. If he refuses to stop, then he should fight him, for he is a devil.' I only hit a devil."
Grade: Sahih
حضرت عبد الرحمٰن بن ابی سعید اپنے والد گرامی سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ وہ ایک ستون کو سُترہ بنا کر نماز پڑھ رہے تھے تو بنو اُمیہ کے ایک شخص نے اُن کے آگے سے گزرنے کی کوشش کی تو اُنہوں نے اُسے منع کیا، اُس نے دوبارہ گزرنے کی کوشش کی تو اُنہوں نے اُس کے سینے پر تھپڑ مارا، اور وہ بنی اُمیہ کا ایک فرد تھا، اُس نے یہ واقعہ مروان (گورنر) کو بتا دیا۔ مروان سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے ملے تو کہا کہ آپ نے اپنے بھتیجے کو کس وجہ سے مارا ہے؟ تو اُنہوں نے جواب میں فرمایا کہ بیشک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے: ”جب تم میں سے کوئی شخص کسی چیز کو سُترہ بنا کر نماز پڑھ رہا ہو تو کوئی شخص اُس کے آگے سے گزرنے کی کوشش کرے تو اُسے اُس شخص کو روکنا چاہیے، پھر اگر وہ رکنے سے انکار کرے تو اُسے اُسکے ساتھ لڑائی کرنی چاہیے کیونکہ وہ شیطان ہے۔“ بیشک میں نے (ایک) شیطان ہی کو مارا ہے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Abi Saeed apne walid girami Sayyiduna Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat karte hain ke woh aik sutoon ko sutra bana kar namaz parh rahe the to Banu Umayya ke aik shakhs ne un ke aage se guzarne ki koshish ki to unhon ne usay mana kya, us ne dobara guzarne ki koshish ki to unhon ne us ke seene par thappar mara, aur woh Bani Umayya ka aik fard tha, us ne yeh waqea Marwan (Governor) ko bata diya. Marwan Sayyiduna Abu Saeed raziallahu anhu se milay to kaha ke aap ne apne bhateeje ko kis wajah se mara hai? To unhon ne jawab me farmaya ke beshak Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya hai: "Jab tum me se koi shakhs kisi cheez ko sutra bana kar namaz parh raha ho to koi shakhs us ke aage se guzarne ki koshish kare to usay us shakhs ko rokna chahiye, phir agar woh rukne se inkar kare to usay uske sath laraai karni chahiye kyunki woh shaitan hai." Beshak maine (aik) shaitan hi ko mara hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي إِلَى سَارِيَةٍ، فَذَهَبَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَمَنَعَهُ، فَذَهَبَ لِيَعُودَ، فَضَرَبَهُ ضَرْبَةً فِي صَدْرِهِ، وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِمَرْوَانَ، فَلَقِيَهُ مَرْوَانُ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ ضَرَبْتَ ابْنَ أَخِيكَ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ فَذَهَبَ أَحَدٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَمْنَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ، فَإِنَّمَا ضَرَبْتَ الشَّيْطَانَ"