2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Combining Dhuhr and Asr at the Time of Asr, and Maghrib and Isha at the Time of Isha

بَابُ الْجَمْعِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي وَقْتِ الْعِشَاءِ

Sahih Ibn Khuzaymah 970

Hazrat Nafi narrates that I was with Sayyidina Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both), Hafs bin Asim, and Mussahaq bin Amr. When the sun set, it was suggested to Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) to offer the prayer. However, he continued walking (and the journey). They requested him again to offer the prayer, to which he replied that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in a hurry during a journey, you (may Allah be pleased with you) used to delay this prayer, and I also intend to pray it later. He said that therefore, we continued walking until half of the night or close to it. Then, he dismounted from his ride and prayed. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) states that this hadith and the hadith of Sayyidina Anas (may Allah be pleased with him) narrated by Ibn Shihab clearly and evidently prove that it is permissible to combine the Zuhr and Asr prayers within the time of Asr and to combine the Maghrib and Isha prayers within the time of Isha after the disappearance of the redness of the sunset. It is not permissible to combine them in the manner that some Iraqi jurists have stated, which is to offer Zuhr at its last time and Asr at its initial time, and to offer Maghrib at its last time before the disappearance of the twilight. According to them, it is permissible for a traveler and a resident to combine two prayers in this way because, in their view, it is permissible for a resident to offer all prayers at their last time if he wishes and at their initial time if he wishes.

حضرت نافع بیان کرتے ہیں کہ میں سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما، حفص بن عاصم اور مساحق بن عمرو کے ساتھ تھا، تو سورج غروب ہو گیا، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عرض کی گئی کہ نماز ادا کر لیں، تو وہ چلتے رہے (اور سفر جاری رکھا)۔ ان سے پھر عرض کی گئی کہ نماز پڑھ لیں، تو اُنہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو جب سفر میں جلدی ہوتی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس نماز کو مؤخر کر لیتے تھے اور میرا ارادہ بھی اسے تاخیر سے پڑھنے کا ہے۔ کہتے ہیں کہ لہٰذا ہم آدھی رات یا آدھی کے قریب چلتے رہے، پھر وہ سواری سے اُترے اور نماز پڑھی۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس حدیث اور ابن شہاب کی سیدنا انس رضی اللہ عنہ کی حدیث سے واضح اور ثابت ہو گیا کہ نماز ظہر اور عصر کو عصر کے وقت میں جمع کرنا اور نماز مغرب و عشاء کو عشاء کے وقت میں سورج کی سرخی غائب ہونے کے بعد جمع کر کے پڑھنا جائز ہے۔ نہ کہ اس طریقے سے جمع کرنا جیسا کہ بعض عراقی فقہا نے کہا ہے کہ نماز ظہر و عصر کو جمع کرنے کا طریقہ یہ کہ ظہر کو اس کے آخری وقت میں ادا کرے اور عصر کو اس کے ابتدائی وقت میں ادا کرے۔ اور نماز مغرب کو اس کے آخری وقت میں شفق غائب ہونے سے پہلے پڑھے اور ان کے نزدیک سفرو حضر میں دو نمازوں کو جمع کر کے اس طریقے کے مطابق ادا کرنا جائز ہے کیونکہ ان کے نزدیک مقیم شخص کے لئے جائز ہے کہ ساری نمازیں اگر چاہے تا ان کے آخری وقت میں ادا کر لے اور اگر چاہے تو ان کے اول وقت میں ادا کرلے۔

Hazrat Nafe bayan karte hain keh main Sayyiduna Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma, Hafs bin Asim aur Musaahaq bin Amr ke sath tha, to Suraj ghuroob ho gaya, Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se arz ki gayi keh Namaz ada kar len, to woh chalte rahe (aur safar jari rakha). Un se phir arz ki gayi keh Namaz parh len, to unhon ne farmaya keh Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ko jab safar mein jaldi hoti thi to aap SallAllahu Alaihi Wasallam is Namaz ko moakhir kar lete thay aur mera irada bhi ise takheer se parhne ka hai. Kehte hain ke lihaza hum aadhi raat ya aadhi ke qareeb chalte rahe, phir woh sawari se utre aur Namaz parhi. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain is hadees aur Ibn Shahab ki Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu ki hadees se wazeh aur sabit ho gaya ke Namaz Zuhr aur Asr ko Asr ke waqt mein jama karna aur Namaz Maghrib o Isha ko Isha ke waqt mein Suraj ki surkhi ghaib hone ke baad jama kar ke parhna jaiz hai. Na keh is tareeqe se jama karna jaisa ke baaz Iraqi fuqha ne kaha hai ke Namaz Zuhr o Asr ko jama karne ka tareeqa yeh keh Zuhr ko uske aakhri waqt mein ada kare aur Asr ko uske ibtidai waqt mein ada kare. Aur Namaz Maghrib ko uske aakhri waqt mein shafaq ghaib hone se pehle parhe aur unke qareeb safar o hadar mein do Namazon ko jama kar ke is tareeqe ke mutabiq ada karna jaiz hai kyunke unke qareeb muqeem shakhs ke liye jaiz hai ke sari Namazain agar chahe ta unke aakhri waqt mein ada kar le aur agar chahe to unke awwal waqt mein ada karle.

نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، وَمُسَاحِقِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ:" فَغَابَتِ الشَّمْسُ، فَقِيلَ لابْنِ عُمَرَ : الصَّلاةُ، قَالَ: فَسَارَ، فَقِيلَ لَهُ: الصَّلاةُ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا عَجَّلَ بِهِ السَّيْرُ أَخَّرَ هَذِهِ الصَّلاةَ"، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُؤَخِّرَهَا"، قَالَ: فَسِرْنَا حَتَّى نِصْفِ اللَّيْلِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ، قَالَ: فَنَزَلَ، فَصَلاهَا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي هَذَا الْخَبَرِ وَخَبَرِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ مَا بَانَ وَثَبَتَ أَنَّ الْجَمْعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي وَقْتِ الْعِشَاءِ بَعْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ جَائِزٌ لا عَلَى مَا قَالَ بَعْضُ الْعِرَاقِيِّينَ: إِنَّ الْجَمْعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ أَنْ يُصَلَّى الظُّهْرُ فِي آخِرِ وَقْتِهَا وَالْعَصْرُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا، وَالْمَغْرِبُ فِي آخِرِ وَقْتِهَا قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ، وَكُلُّ صَلاةٍ فِي حَضَرٍ وَسَفَرٍ عِنْدَهُمْ جَائِزٌ أَنْ يُصَلَّى عَلَى مَا فَسَّرُوا الْجَمْعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ، إِذْ جَائِزٌ عِنْدَهُمْ لِلْمُقِيمِ أَنْ يُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا إِنْ أَحَبَّ فِي آخِرِ وَقْتِهَا، وَإِنْ شَاءَ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا