2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter of obligatory bathing in case of two circumcised parts meeting

‌بَابُ وَاجِبِ الْغُسْلِ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ

Muwatta Imam Malik 98

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab that Umar ibn al-Khattab and Uthman ibn Affan and A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "When the circumcised part touches the circumcised part, ghusl is obligatory."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ ، حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا یہی فرمایا کرتے تھے کہ جب ختنہ ختنے کو چھو لے تو یقیناً غسل واجب ہو گیا ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaihe se riwayat hai ki bila shuba Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Ayesha radiallahu anha yahi farmaya karte the ki jab khatna khatne ko chhu le to yaqeenan ghusl wajib ho gaya.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، ⦗ص:٤٦⦘ وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، وَعَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، كَانُوا يَقُولُونَ : « إِذَا مَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ »

Muwatta Imam Malik 99

Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn Abdullah that Abu Salamaibn Abdar-Rahman ibn Awf related that he had asked A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, what made ghusl obligatory. She said, "Do you know what you are like, Abu Salama? You are like a chick when it hears the cocks crowing and so crows with them. When the circumcised part passes the circumcised part, ghusl is obligatory."


Grade: Sahih

ابو سلمہ بن عبدالرحمن بن عوف سے روایت ہے کہ انھوں نے زوجۂ رسول ﷺ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سوال کیا کہ کون سی چیز غسل کو واجب کرتی ہے ؟ تو انھوں نے کہا : اے ابو سلمہ ! کیا تم جانتے ہو کہ تمہاری مثال کیا ہے ؟ تیری مثال اس چوزے جیسی ہے جو مرغ کو چیختے ہوئے ( بانگ دیتے ہوئے ) سنتا ہے تو اس کے ساتھ چیخنے لگتا ہے ، ( تیرے سوال کا جواب یہ ہے کہ ) جب مرد کا ختنہ عورت کے ختنے سے تجاوز کرے تو غسل یقیناً واجب ہو گیا ۔

Abu Salma bin Abdur Rahman bin Auf se riwayat hai ki unhon ne zojain rasool saw سيدہ Aisha raziallahu anha se sawal kya ki kon si cheez ghusl ko wajib karti hai? To unhon ne kaha: Aye Abu Salma! kya tum jante ho ki tumhari misaal kya hai? Teri misaal us choze jaisi hai jo murgh ko cheekhte hue (bang dete hue) sunta hai to uske sath cheekhne lagta hai, (tere sawal ka jawab ye hai ki) Jab mard ka khatna aurat ke khatne se tajaawuz kare to ghusl yaqeenan wajib ho gaya.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّهُ قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ ؟ فَقَالَتْ : هَلْ تَدْرِي مَا مَثَلُكَ يَا أَبَا سَلَمَةَ مَثَلُ الْفَرُّوجِ يَسْمَعُ الدِّيَكَةَ تَصْرُخُ فَيَصْرُخُ مَعَهَا « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ »

Muwatta Imam Malik 100

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab that Abu Musa al-Ashari came to A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said to her, "The disagreement of the companions in a matter which I hate to bring before you has distressed me." She said, "What is that? You did not ask your mother about it, so ask me." He said, "A man penetrates his wife, but becomes listless and does not ejaculate. "She said, "When the circumcised part passes the circumcised part ghusl is obligatory." Abu Musa added, "I shall never ask anyone about this after you."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت ابو موسیٰ زوجۂ پیغمبر ﷺ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے اور اُن سے کہا کہ اصحابِ رسول رضی اللہ عنہم کا ایک معاملے میں اختلاف مجھ پر بہت سخت گزرا ہے ( اور وہ معاملہ ایسا ہے کہ ) بے شک میں ( اس بات کو ) بہت بڑا سمجھتا ہوں ( اور شرماتا ہوں ) کہ آپ کے سامنے اس کا تذکرہ کروں ، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ وہ کیا ہے ؟ وہ مسئلہ جو تو اپنی ماں سے پوچھ سکتا ہے وہ مجھ سے بھی پوچھ لے ( کیونکہ میں بھی تم سب مومنوں کی ماں ہوں ) ، حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ ایک آدمی اپنی اہلیہ کے پاس جاتا ہے ( اور مباشرت کرتا ہے لیکن ) پھر وہ سست پڑ جاتا ہے اور اُسے انزال نہیں ہوتا ( تو وہ غسل کرے گا یا نہیں ) ؟ تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے جواب دیا کہ جب ختنہ ختنے سے تجاوز کر جائے تو بلاشبہ غسل واجب ہو گیا ، حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ میں آپ کے بعد اس مسئلے کے متعلق کسی سے کبھی نہیں پوچھوں گا ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai ke Hazrat Abu Moosa zauja e paighambar (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas aaye aur un se kaha ke Ashab e Rasul (رضي الله تعالى عنه) ka ek mamle mein ikhtilaf mujh par bahut sakht guzra hai (aur woh mamla aisa hai ke) be shak mein (is baat ko) bahut bada samajhta hun (aur sharmate hun) ke aap ke samne is ka tazkira karun, Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ke woh kya hai? Woh masla jo tu apni maan se puchh sakta hai woh mujh se bhi puchh le (kyunki mein bhi tum sab mominon ki maan hun), Hazrat Abu Moosa Ashari (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ke ek aadmi apni ahliya ke paas jata hai (aur mubashrat karta hai lekin) phir woh sust pad jata hai aur use inzal nahin hota (to woh ghusl karega ya nahin)? To Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne jawab diya ke jab khatna khatne se tajawuz kar jaye to bila shuba ghusl wajib ho gaya, Hazrat Abu Moosa Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ke mein aap ke baad is masle ke mutalliq kisi se kabhi nahin puchhun ga.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ أَتَى عَائِشَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَ لَهَا : لَقَدْ شَقَّ عَلَيَّ اخْتِلَافُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي أَمْرٍ ، إِنِّي لَأُعْظِمُ أَنْ أَسْتَقْبِلَكِ بِهِ . فَقَالَتْ مَا هُوَ ؟ مَا كُنْتَ سَائِلًا عَنْهُ أُمَّكَ ، فَسَلْنِي عَنْهُ . فَقَالَ : الرَّجُلُ يُصِيبُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ وَلَا يُنْزِلُ ؟ فَقَالَتْ : « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ». فَقَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا أَحَدًا ، بَعْدَكِ أَبَدًا

Muwatta Imam Malik 101

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Abdullah ibn Kab, the mawla of Uthman ibn Affan that Mahmud ibn Labid al-Ansari asked Zayd ibn Thabit about a man who penetrated his wife but became listless and did not ejaculate. Zayd ibn Thabit said, "He does ghusl." Mahmud said to him, "Ubayy ibn Kab used not to think that ghusl was necessary," but Zayd ibn Thabit said, "Ubayy ibn Kab drew away from that before he died."


Grade: Sahih

عبداللہ بن کعب رحمہ اللہ جو حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام تھے ، سے روایت ہے کہ حضرت محمود بن لبید رضی اللہ عنہ نے حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے اس شخص کے متعلق سوال کیا جو اپنی بیوی سے مباشرت کرتا ہے ، پھر سست پڑ جاتا ہے اور اُسے انزال نہیں ہوتا ؟ تو حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ وہ غسل کرے گا ، حضرت محمود بن لبید رضی اللہ عنہ عرض کرنے لگے کہ حضرت اُبی بن کعب رضی اللہ عنہ ( اس صورت میں ) غسل کے قائل نہ تھے ، تو حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے انھیں بتایا کہ حضرت اُبی بن کعب رضی اللہ عنہ نے اپنی وفات سے قبل اس فتویٰ سے رجوع کر لیا تھا ۔

Abdullah bin Kab se riwayat hai ki Hazrat Mahmood bin Labeed ne Hazrat Zaid bin Sabit se us shakhs ke mutalliq sawal kya jo apni biwi se mubashrat karta hai phir sust pad jata hai aur use inzal nahi hota to Hazrat Zaid bin Sabit ne farmaya ki wo ghusl karega Hazrat Mahmood bin Labeed arz karne lage ki Hazrat Ubay bin Kab is surat mein ghusl ke qaail na the to Hazrat Zaid bin Sabit ne unhen bataya ki Hazrat Ubay bin Kab ne apni wafat se pehle is fatwe se rujoo kar liya tha.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ وَلَا يُنْزِلُ ؟ فَقَالَ زَيْدٌ : يَغْتَسِلُ . فَقَالَ لَهُ مَحْمُودٌ : إِنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ كَانَ لَا يَرَى الْغُسْلَ . فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : « إِنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ نَزَعَ عَنْ ذَلِكَ ، قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ »

Muwatta Imam Malik 102

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "When the circumcised part passes the circumcised part, ghusl is obligatory."


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرمایا کرتے تھے کہ جب ختنہ ختنے سے تجاوز کر جائے تو یقیناً غسل واجب ہو گیا ۔

Nafi rehmatullah alaih se riwayat hai ke Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma farmaya karte thay ke jab khatna khatne se tajaawuz kar jaye to yaqeenan ghusl wajib ho gaya.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ »