46.
Book of Predestination
٤٦-
كِتَابُ الْقَدَرِ


Chapter on prohibition of speaking about fate

‌بَابُ النَّهْيِ عَنِ الْقَوْلِ بِالْقَدَرِ

Muwatta Imam Malik 1591

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Adam and Musa argued and Adam got the better of Musa. Musa rebuked Adam, 'You are Adam who led people astray and brought them out of the Garden.' Adam said to him, 'You are Musa to whom Allah gave knowledge of everything and whom he chose above people with His message.' He said, 'Yes.' He said, 'Do you then censure me for a matter which was decreed for me before I was created?' "


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ حضرت آدم اور حضرت موسیٰ علیہم السلام نے آپس میں ( حجت و دلیل کے ساتھ ) بحث کی تو حضرت آدم علیہ السلام حضرت موسیٰ علیہ السلام پر غالب آ گئے ۔ چنانچہ ( ہوا یوں کہ ) حضرت موسیٰ علیہ السلام نے ان سے کہا : آپ وہی ( ہمارے والد محترم ) آدم علیہ السلام ہیں ، جنھوں نے لوگوں کو بہکایا اور انھیں جنت سے نکال دیا ( یعنی آپ ہی جنت سے نکلنے کا سبب بنے جس کے نتیجے میں شیطان انسانوں کو گمراہ کرنے لگا ۔ اگر آپ سبب نہ بنتے تو لوگ نہ بہکائے جاتے ) تو حضرت آدم علیہ السلام نے ان سے فرمایا : تم وہی موسیٰ ہو جسے اللہ نے ہر ( مطلوب ) چیز کا علم عطا کیا اور اپنے پیغام ( رسالت ) کے ساتھ تجھے منتخب کیا ؟ انھوں نے کہا کہ جی ہاں تو ( آدم علیہ السلام نے ) فرمایا : تو پھر کیا تم مجھے اس کام پر ملامت کرتے ہو جو میرے پیدا کیے جانے سے پہلے ہی مجھ پر مقدر کر دیا گیا تھا ۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki be shak Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hazrat Adam aur Hazrat Musa Alaihima As Salam ne aapas mein behs ki to Hazrat Adam Alaihis Salam Hazrat Musa Alaihis Salam par ghalib aa gaye. Chunancha Hazrat Musa Alaihis Salam ne un se kaha: Aap wohi Adam Alaihis Salam hain jinhon ne logon ko behkaaya aur unhen Jannat se nikal diya. To Hazrat Adam Alaihis Salam ne un se farmaya: Tum wohi Musa ho jise Allah ne har cheez ka ilm ata kiya aur apne paigham ke sath tujhe muntakhib kiya? Unhon ne kaha ki ji haan to farmaya: To phir kya tum mujhe is kaam par malamat karte ho jo mere paida kiye jaane se pehle hi mujh par muqaddar kar diya gaya tha.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى قَالَ لَهُ مُوسَى : أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ : أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ ، وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ قَالَ : نَعَمْ قَالَ : أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ "

Muwatta Imam Malik 1592

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Abi Unaysa that Abd al-Hamid ibn Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab informed him from Muslim ibn Yasar al-Juhani that Umar ibn al-Khattab was asked about this ayat - "When your Lord took their progeny from the Banu Adam from their backs and made them testify against themselves. 'Am I not your Lord?' They said, 'Yes, we bear witness'Lest you should say on the Day of Rising, 'We were heedless of that.'" (Sura 7 ayat 172) Umar ibn al-Khattab said, "I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, being asked about it. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Allah, the Blessed, the Exalted, created Adam. Then He stroked his back with His right hand, and progeny issued from it. He said, "I created these for the Garden and they will act with the behaviour of the people of the Garden." Then He stroked his back again and brought forth progeny from him. He said, "I created these for the Fire and they will act with the behaviour of the people of the Fire." 'A man said, 'Messenger of Allah! Then of what value are deeds?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, answered, 'When Allah creates a slave for the Garden, he makes him use the behaviour of the people of the Garden, so that he dies on one of the actions of the people of the Garden and by it He brings him into the Garden. When He creates a slave for the Fire, He makes him use the behaviour of the people of the Fire, so that he dies on one of the actions of the people of the Fire, and by it, He brings him into the Fire.' "


Grade: Sahih

مسلم بن یسار جُہنی رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے اس آیت مبارکہ کے متعلق سوال کیا گیا : {وَاِذْ اَخَذَ رَبُّکَ مِنْ بَنِیْٓ اٰدَمَ مِنْ ظُہُوْرِہِمْ ذُرِّیَّــتَہُمْ وَاَشْہَدَہُمْ عَلٰٓی اَنْفُسِہِمْ اَلَسْتُ بِرَبِّکُمْ قَالُوْا بَلٰی شَہِدْنَا اَنْ تَقُوْلُوْا یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ اِنَّا کُنَّا عَنْ ہٰذَا غٰفِلِیْنَ} ( الاعراف 7 : 172 ) ’’ اور ( اے نبی اس وقت کو یاد کیجیے ) جب آپ کے رب نے بنو آدم کی پشتوں سے ان کی اولاد کو نکالا اور انھیں ان کی جانوں پر گواہ بنایا ( اور پوچھا : ) کیا میں تمھارا رب نہیں ہوں ؟ انھوں نے کہا کہ کیوں نہیں ، ہم ( تیرے رب ہونے کی ) گواہی دیتے ہیں ، ( تو اللہ نے فرمایا کہ یہ گواہی اس لیے لی گئی ہے ) کہ تم قیامت کے دن یہ ( نہ ) کہو کہ بے شک ہم تو اس سے بے خبر تھے ۔‘‘ … تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا ، آپ ﷺ سے اس کے متعلق سوال کیا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کو پیدا کیا ، پھر ان کی پشت پر اپنا ہاتھ پھیرا اور اس سے ( ان کی ) کچھ اولاد کو نکالا اور فرمایا : میں نے ان لوگوں کو جنت کے لیے پیدا فرمایا ہے اور وہ اہل جنت ہی کے عمل کریں گے ۔ پھر ( دوبارہ ) اُن کی پشت پر ہاتھ پھیرا اور ان سے کچھ اور اولاد نکالی اور فرمایا کہ میں نے انھیں آگ کے لیے پیدا کیا ہے اور وہ اہل جہنم ہی کے عمل کریں گے ۔‘‘ ایک آدمی کہنے لگا : اے اللہ کے رسول ! ( تو پھر ) عمل کس ( کھاتے اور فائدے ) میں ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ یقیناً اللہ تعالیٰ جب بندے کو جنت کے لیے پیدا کرتا ہے تو اسے اہل جنت کے عمل کی توفیق دے دیتا ہے ، یہاں تک کہ وہ اہل جنت کے عملوں میں سے کسی عمل پر فوت ہوتا ہے ، پھر اسے اس کی وجہ سے جنت میں داخل فرما دیتا ہے ، اور جب وہ کسی بندے کو آگ کے لیے پیدا کرتا ہے تو اسے آگ والوں کے کام میں لگا دیتا ہے ، یہاں تک کہ وہ اہل جہنم کے عملوں میں سے کسی عمل پر مرتا ہے ، پھر وہ اسے اس کی وجہ سے آگ میں داخل کر دیتا ہے ۔‘‘

Musalman bin Yasar Juhani Rahmatullah Alaih se riwayat hai ki be shak Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se is ayat mubarakah ke mutalliq sawal kya gaya: {Wa-iz akhaza Rabbuka min banee Aadama min zuhoorihim zurriyyatahum wa ashhadahum 'alaaanfusihim al astu bi Rabbikum qaloo balaa shahidnaaa an taqooloo yawma alqiyaamaati innaa kunnaa 'an hazaa ghaafileen} (al-A'raf 7: 172) ''Aur (ai nabi is waqt ko yaad kijiye) jab aap ke Rab ne Bani Adam ki pushton se un ki aulad ko nikala aur unhen un ki jaano par gawah banaya (aur poochha:) kya main tumhara Rab nahin hun? Unhon ne kaha ki kyun nahin, hum (tere Rab hone ki) gawahi dete hain, (to Allah ne farmaya ki yeh gawahi is liye li gayi hai) ki tum qayamat ke din yeh (na) kaho ki be shak hum to is se be khabar the.'' ... To Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ke mutalliq sawal kya gaya to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Yaqinan Allah Ta'ala ne Hazrat Adam Alaihissalam ko paida kya, phir un ki pusht par apna hath phailaya aur is se (un ki) kuchh aulad ko nikala aur farmaya: maine in logon ko jannat ke liye paida farmaya hai aur wo ahl jannat hi ke amal karenge. Phir (dobarah) un ki pusht par hath phailaya aur un se kuchh aur aulad nikali aur farmaya ki maine inhen aag ke liye paida kya hai aur wo ahl jahannam hi ke amal karenge.'' Ek aadmi kahne laga: ai Allah ke Rasool! (to phir) amal kis (khate aur fayde) mein hain? To Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Yaqinan Allah Ta'ala jab bande ko jannat ke liye paida karta hai to use ahl jannat ke amal ki taufiq de deta hai, yahan tak ki wo ahl jannat ke amal mein se kisi amal par foot hota hai, phir use is ki wajah se jannat mein dakhil farma deta hai, aur jab wo kisi bande ko aag ke liye paida karta hai to use aag walon ke kaam mein laga deta hai, yahan tak ki wo ahl jahannam ke amal mein se kisi amal par marta hai, phir wo use is ki wajah se aag mein dakhil kar deta hai.''.

وحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ : ﴿ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ ﴾ [ الأعراف : ١٧٢ ] فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : سَمِعْتُ ⦗ص:٨٩٩⦘ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُسْأَلُ عَنْهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " إِنَّ اللَّهَ ﵎ خَلَقَ آدَمَ ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً ، فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ ، وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً ، فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ ، وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ "، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَفِيمَ الْعَمَلُ ؟ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ ، اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَيُدْخِلُهُ بِهِ الْجَنَّةَ ، وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ ، اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلُهُ بِهِ النَّارَ "

Muwatta Imam Malik 1593

Yahya related to me from Malik that he heard that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I have left two matters with you. As long as you hold to them, you will not go the wrong way. They are the Book of Allah and the Sunna of His Prophet."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے تم میں دو چیزیں چھوڑ دیں ہیں ، تم جب تک انھیں تھامے رکھو گے ہرگز گمراہ نہ ہو گے ، اللہ کی کتاب اور اس کے نبی ﷺ کی سنت ۔‘‘

Imaam Maalik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahunchi keh be shak Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Main ne tum mein do cheezen chhor di hain, tum jab tak inhen thaame rakho ge hargiz gumrah na ho ge, Allah ki kitaab aur uske Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat.''

عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ ، لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا : كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ "

Muwatta Imam Malik 1594

Yahya related to me from Malik from Ziyad ibn Sad from Amr ibn Muslim that Tawus al-Yamani said, "I found some of the companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, saying 'Everything is by decree.' " Tawus added, "I heard Abdullah ibn Umar say that The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. said, 'Everything is by decree - even incapacity and ability,' (or 'ability and incapacity')."


Grade: Sahih

طاؤس یمانی رحمہ اللہ ( جن کا اصل نام ذکوان بن کیسان تھا ) سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے کچھ لوگوں کو پایا تھا ، وہ فرمایا کرتے تھے کہ ہر چیز ہی تقدیر کے مطابق ہوتی ہے ۔ طاؤس رحمہ اللہ کہتے ہیں : اور ( بالآخر ) میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کو سنا ( جو اس بات کو نبی کریم کی طرف منسوب کرتے ہوئے ) کہہ رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہر چیز تقدیر کے ساتھ ( واقع ہو رہی ) ہے یہاں تک کہ عاجزی ( بے بسی ولا چارگی ) بھی اور عقلمندی بھی ۔

Tauus Yamani rehmatullah alaih ( jin ka asl naam Zakwan bin Kaysan tha ) se riwayat hai, kehte hain ke maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) mein se kuch logon ko paya tha, wo farmaya karte the ke har cheez hi taqdeer ke mutabiq hoti hai. Tauus rehmatullah alaih kehte hain : aur ( balkhair ) maine Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ko suna ( jo is baat ko Nabi Kareem ki taraf mansoob karte hue ) keh rahe the ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : '' har cheez taqdeer ke sath ( waqe ho rahi ) hai yahan tak ke aajzi ( bebasi wa lachaargi ) bhi aur aqalmandi bhi.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : " أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُونَ : كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ " قَالَ طَاوُسٌ : وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ ، أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ »

Muwatta Imam Malik 1595

Malik related to me from Ziyad ibn Sad that Amr ibn Dinar said, "I heard Abdullah ibn az-Zubayr say in a khutba, 'Allah - He is the Guider and the One Who Tempts Away.' "


Grade: Sahih

عمرو بن دینار رحمہ اللہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کو سنا وہ اپنے خطبے میں فرما رہے تھے : یقیناً اللہ تعالیٰ ہی ہدایت دینے والا اور فتنے ( اور آزمائش ) میں ڈالنے والا ہے ۔

Amr bin Dinar rehmatullah alaih se riwayat hai, kehte hain ki maine Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko suna woh apne khutbe mein farma rahe the: Yaqinan Allah ta'ala hi hidayat dene wala aur fitne (aur azmaish) mein daalne wala hai.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ : « إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْهَادِي وَالْفَاتِنُ »

Muwatta Imam Malik 1596

Yahya related to me from Malik that his paternal uncle, Abu Suhayl ibn Malik said, "I was a prisoner with Umar ibn Abd al-Aziz. He said, 'What do you think about these Qadariyya (fatalists)?' I said, 'My opinion is that one should ask them to turn from wrong action, if they will do so. If not, subject them to the sword.' Umar ibn Abd al- Aziz said, 'That is my opinion.Malik added, "That is my opinion also."


Grade: Sahih

ابوسہیل بن مالک رحمہ اللہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ وہ ( امیرالمؤمنین ) حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کے ساتھ چلے جا رہے تھے کہ انھوں نے ( مجھ سے ) پوچھا : اس قدریہ فرقے کے لوگوں کے متعلق تمھاری کیا رائے ہے ؟ وہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : میری رائے یہ ہے کہ آپ ان سے ( ان کے اس عقیدے سے ) توبہ طلب کریں ، چنانچہ اگر وہ اس ( توبہ و رجوع ) کو قبول کر لیں تو ٹھیک ہے ورنہ آپ انھیں تلوار پر پیش کر دیں ( اور مار ڈالیں ) ۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے فرمایا : اور میری بھی ان کے متعلق یہی رائے ہے ۔

Abu Suhail bin Malik rahmatullah alaih se riwayat hai, kehte hain ki woh (Amir-ul-Momineen) Hazrat Umar bin Abdul Aziz rahmatullah alaih ke sath chale ja rahe the ki unhon ne (mujh se) poocha: Iss Qadariya firqe ke logon ke mutalliq tumhari kya rae hai? Woh kehte hain ki maine arz kiya: Meri rae ye hai ki aap unse (un ke iss aqide se) tauba talab karein, chunancha agar woh iss (tauba o rujoo) ko qubool kar lein to theek hai warna aap unhein talwar par pesh kar dein (aur maar dalein). Hazrat Umar bin Abdul Aziz rahmatullah alaih ne farmaya: Aur meri bhi un ke mutalliq yahi rae hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ : كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ : مَا رَأْيُكَ فِي هَؤُلَاءِ الْقَدَرِيَّةِ ؟ فَقُلْتُ : « رَأْيِي أَنْ تَسْتَتِيبَهُمْ فَإِنْ تَابُوا ، وَإِلَّا عَرَضْتَهُمْ عَلَى السَّيْفِ » فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « وَذَلِكَ رَأْيِي » قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ رَأْيِي »