29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Chapter on what is mentioned about choices
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْخِيَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-qāsim bn muḥammadin | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
rabī‘ah bn abī ‘abd al-raḥman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ | ربيعة الرأي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1156
Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman from al-Qasim ibn Muhammad that A'isha umm al-muminin, said, "There were three sunnas established in connection with Barira:firstly was that when she was set free she was given her choice about her husband, secondly, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said about her, 'The right of inheritance belongs to the person who has set a person free,' thirdly, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came in and there was a pot with meat on the boil. Bread and condiments were brought to him from the stock of the house. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Didn't I see a pot with meat in it?' They said, 'Yes, Messenger of Allah. That is meat which was given as sadaqa for Barira, and you do not eat sadaqa.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'It is sadaqa for her, and it is a gift for us.' "
Grade: Sahih
ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ سیدہ بریرہ رضی اللہ عنہا ( کے قصے ) میں تین سنتیں ( ثابت ہوتی ) ہیں ۔ ان تین سنتوں میں سے ایک یہ ہے کہ بے شک وہ ( اپنے غلام خاوند سے پہلے ) آزاد کر دی گئی تو اسے اپنے خاوند ( کے نکاح ) میں ( رہنے یا نہ رہنے کا ) اختیار دے دیا گیا ، اور ( دوسری سنت یہ ہے کہ ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ولاء اسی کے لیے ہے جس نے آزاد کیا ۔‘‘ اور ( تیسری سنت یہ ہے کہ ) رسول اللہ ﷺ ( گھر میں ) داخل ہوئے ، اس وقت ہنڈیا گوشت کے ساتھ جوش مار رہی تھی ، پھر ( ہوا یوں کہ ) آپ ﷺ کے پاس روٹی اور گھر کے سالنوں میں سے کوئی ( عام سا ) سالن لایا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں نے وہ ہنڈیا نہیں دیکھی جس میں گوشت تھا ؟‘‘ گھر والوں نے عرض کیا کہ کیوں نہیں ، اے اللہ کے رسول ! ( واقعی وہ موجود ہے ) لیکن وہ ایسا گوشت ہے جو حضرت بریرہ رضی اللہ عنہا پر صدقہ کیا گیا ہے اور آپ تو صدقہ کھاتے ہی نہیں ہیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ اس پر تو صدقہ ہے لیکن وہ اس کی طرف سے ہمارے لیے ہدیہ ہے ۔‘‘
Um-ul-Momineen Sayyidah Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai, kehti hain ke Sayyidah Barirah Radi Allaho Anha (ke qisse) mein teen sunnaten (sabit hoti) hain. In teen sunnaton mein se ek yeh hai ke be shak woh (apne ghulam khawan se pehle) azad kar di gayi to use apne khawan (ke nikah) mein (rehne ya na rehne ka) ikhtiyar de diya gaya, aur (dusri sunnat yeh hai ke) Rasul Allah ﷺ ne farmaya: “Wila’ usi ke liye hai jisne azad kiya.” Aur (teesri sunnat yeh hai ke) Rasul Allah ﷺ (ghar mein) dakhil huye, us waqt handi gosht ke sath josh maar rahi thi, phir (hua yun ke) Aap ﷺ ke pass roti aur ghar ke salonon mein se koi (aam sa) salan laya gaya to Rasul Allah ﷺ ne farmaya: “Kya maine woh handi nahin dekhi jis mein gosht tha?” Ghar walon ne arz kiya ke kyun nahin, aye Allah ke Rasul! (waqai woh mojood hai) Lekin woh aisa gosht hai jo Hazrat Barirah Radi Allaho Anha par sadqah kiya gaya hai aur Aap to sadqah khate hi nahin hain, to Rasul Allah ﷺ ne farmaya: “Woh us par to sadqah hai lekin woh uski taraf se humare liye hadiya hai.”
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مالِكٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلَاثُ سُنَنٍ ، فَكَانَتْ إِحْدَى السُّنَنِ الثَّلَاثِ : أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي زَوْجِهَا ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ ؟ فَقَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَلَكِنْ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لَا تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ »