36.
Book of Judgeship
٣٦-
كِتَابُ الْأَقْضِيَةِ
Chapter on judgment regarding found items
بَابُ الْقَضَاءِ فِي اللُّقَطَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
Muwatta Imam Malik 1435
Malik related to me from Nafi that a man found something and went to Abdullah ibn Umar and said to him, "I have found something. What do you think I should do about it?" Abdullah ibn Umar said to him, "Publicise it!" He said, "I have done so." He said, "Do it again." He said, "I have done so." Abdullah said, "I do not order you to use it. If you wished, you could have left it."
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک آدمی نے ایک گری پڑی چیز پا لی تو وہ اسے لے کر حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اور ان سے کہنے لگا : یقیناً میں نے ایک گری پڑی چیز پائی ہے ، آپ اس کے متعلق کیا خیال فرماتے ہیں ؟ تو حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے اس سے فرمایا کہ اس کا اعلان کرتے رہو ، اس نے کہا کہ میں ایسا کر چکا ہوں ، انھوں نے کہا اور زیادہ کرو ، وہ کہنے لگا کہ میں نے وہ بھی کر لیا ہے تو حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرمانے لگے : میں تمھیں اس کے کھا لینے کا حکم نہیں دوں گا اور اگر تم چاہتے تو اسے نہ پکڑتے ۔
Nafi rehmatullah alaih se riwayat hai keh be shak aik aadmi ne aik giri pari cheez pa li to wo use le kar Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah tala anhuma ke pass aaya aur un se kehny laga : Yaqeenan main ne aik giri pari cheez paai hai, aap is ke mutalliq kya khayaal farmate hain? To Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah tala anhuma ne us se farmaya keh is ka elaan karte raho, us ne kaha keh main aisa kar chuka hun, unhon ne kaha aur ziada karo, wo kehny laga keh main ne wo bhi kar liya hai to Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah tala anhuma farmane lage : Main tumhen is ke kha lene ka hukm nahi dun ga aur agar tum chahte to ise na pakarte.
وحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ لُقَطَةً فَجَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَقَالَ لَهُ : إِنِّي وَجَدْتُ لُقَطَةً فَمَاذَا تَرَى فِيهَا ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : « عَرِّفْهَا »، قَالَ : قَدْ فَعَلْتُ ؟ قَالَ : « زِدْ »، قَالَ : قَدْ فَعَلْتُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « لَا آمُرُكَ أَنْ تَأْكُلَهَا وَلَوْ شِئْتَ لَمْ تَأْخُذْهَا »